Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erdoğan " (Engels → Frans) :

The detailed Action Plan on Migration handed by President Juncker to President Erdoğan on 5 October set out a series of concrete measures to work on together.

Le plan d'action sur la migration détaillé remis par le président Juncker au président Erdoğan le 5 octobre définit une série de mesures concrètes qui devront faire l'objet d'un travail conjoint.


B. whereas these arrests appear to be part of President Erdogan’s ongoing conflict with the Hizmet movement, led by the US-based Muslim scholar Fethullah Gulen, and comes one year after police and prosecutors targeted members of Mr Erdogan’s government on corruption charges;

B. considérant que ces arrestations semblent découler du conflit qui oppose le président Erdoğan au mouvement Hizmet, dirigé par un érudit musulman établi aux États-Unis, Fethullah Gülen, et surviennent un an après que la police et le parquet s'en sont pris à des membres du gouvernement de M. Erdoğan, accusés de corruption;


B. whereas these arrests seems to be part of President Erdogan’s ongoing conflict with the Hizmet movement, led by the US-based Muslim scholar Fethullah Gulen, and come one year after police and prosecutors targeted members of Mr Erdogan’s government on corruption charges;

B. considérant que ces arrestations semblent découler du conflit qui oppose le président Erdoğan au mouvement Hizmet, dirigé par un érudit musulman établi aux États-Unis, Fethullah Gülen, et surviennent un après que la police et le parquet s'en sont pris à des membres du gouvernement de M. Erdoğan, accusés de corruption;


The year 2014 appears to present numerous challenges because of the presidential election, because of Mr. Erdogan's ambition to become president, and because of Mr. Erdogan's and his supporters' desire to introduce a presidency with executive powers.

L'année 2014 semble présenter de nombreux défis à cause de l'élection présidentielle, de l'ambition de M. Erdogan de devenir président, et parce que M. Erdogan et ses partisans veulent qu'il y ait une présidence avec des pouvoirs exécutifs.


The two events took place in a combined and parallel manner within the framework of a single ceremony, with the participation of the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, the Turkish Minister for European Affairs, Egemen Bağiš, and the Ambassadors of all the EU Member States represented in Turkey.

Ces deux événements se sont déroulés parallèlement, à l'occasion d’une cérémonie unique, en présence du Premier ministre turc, M. Recep Tayyip Erdoğan, du ministre turc des affaires européennes, M. Egemen Bağiš, et des ambassadeurs de tous les États membres de l’UE représentés en Turquie.


3. Condemns the statements by Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan dismissing the legitimate concerns of the peaceful protesters and their supporters, as incompatible with the values of a truly pluralist and democratic society; warns that the escalation of hostile rhetoric and threats is deepening polarisation in Turkish society, increasing the risk of civil unrest and harming the prospects for democratic consolidation; stresses the particular responsibility of Prime Minister Erdogan to calm the tensions and heed opponents; welcomes the constructive response by the President of the Republic, Abdullah Gül, and the apologies to t ...[+++]

3. réprouve les déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, premier ministre turc, par lesquelles il fait fi des préoccupations légitimes des manifestants pacifiques et de leurs sympathisants; estime que ces déclarations sont incompatibles avec les valeurs d'une société véritablement pluraliste et démocratique; attire l'attention sur le risque que représente l'escalade des propos hostiles et des menaces, laquelle polarise de plus en plus la société turque, accroît le risque de troubles civils et nuit aux perspectives de consolidation démocratique; souligne la responsabilité particulière qui incombe au premier ministre, M. Erdoğan, pour apai ...[+++]


Mr President, the popular mandate given to the Erdoğan Government and to Mr Erdoğan in particular allows for the continuation of a course of reform that has been under way since Turkey’s claim for a place in Europe became a firmer prospect. At the same time, the mandate inspires a new desire for a fair and lasting solution to the Cyprus issue, with the withdrawal of Turkish troops from Cyprus as the first requirement.

Monsieur le Président, le mandat populaire confié au gouvernement Erdoğan et, en particulier, à M. Erdoğan, permet de poursuivre le programme de réforme qui est en cours depuis que la demande de la Turquie de faire partie de l’Europe est devenue une perspective plus ferme. En même temps, le mandat inspire un nouveau désir de solution juste et durable à la question chypriote, avec le retrait des troupes turques de Chypre comme première exigence.


The Conference of Presidents is due to receive the Prime Minister of Turkey, Mr Erdogan, on 23 September, as we hoped. Mr Erdogan will therefore visit Parliament prior to the Commission tabling its report, as was our wish.

Ainsi que nous l’avons souhaité, la Conférence des présidents recevra le 23 septembre le Premier ministre turc, M. Erdogan, qui visitera donc le Parlement avant la présentation du rapport de la Commission, ainsi que nous le souhaitions.


Mr Prodi, who will be accompanied by Commissioner for Enlargement Günter Verheugen, will meet the President of the Republic Ahmet Necdet Sezer, Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, President of the National Assembly Bülen Arinc, Minister for Foreign Affairs Abdullah Gül and the President of the Peoples Republican Party, the main opposition party in Turkey, Deniz Baykal.

M. Prodi, qui sera accompagné du commissaire chargé de l'élargissement, M. Günter Verheugen, rencontrera le Président de la République, M. Necdet Sezer, le Premier ministre, M. Recep Tayyip Erdogan, le Président de l'Assemblée nationale, M. Bülen Arinc, le Ministre des affaires étrangères, M. Abdullah Gül, et le Président du Parti républicain du peuple, le principal parti d'opposition en Turquie, M. Deniz Baykal.


I want to state our position once more, in particular in the light of contacts Commissioner Verheugen and I have had recently with the leader of the AKP, Mr Erdogan.

Pour ma part, je voudrais encore une fois exprimer notre position, notamment à la lumière des récents contacts que le dirigeant de l'AKP, M. Erdogan, a eus avec moi-même et le Commissaire Verheugen.




Anderen hebben gezocht naar : president erdoğan     president erdogan     mr erdogan     recep tayyip erdoğan     recep tayyip erdogan     erdoğan     erdogan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erdoğan' ->

Date index: 2023-11-18
w