Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Claim already lodged prior to the bankruptcy

Vertaling van "eroded the already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto

Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


claim already lodged prior to the bankruptcy

revendication déjà avant la faillite


Counterclaim against Plaintiff and Person not Already Party to the Main Action

Demande reconventionnelle (contre le demandeur et une personne qui n'est pas partie à l'action principale)


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the impact of the crisis is both immediate and longer-term: it has already cost Europe a loss in wealth, and it has also eroded its potential for future growth as jobs, firms and "know-how" have been lost.

Toutefois, l'incidence de la crise se fait sentir non seulement sur le court terme, mais aussi sur le long terme: elle a déjà coûté à l'Europe une perte de richesse et érodé son potentiel de croissance future, car des emplois, des entreprises et du savoir-faire ont été perdus.


Those in the rural areas don't have access to land or other resources to grow the food for themselves. In addition there is environmental degradation, which is eroding that already rather fragile land base.

En outre, la dégradation environnementale érode la terre déjà fragilisée.


You said that if those terms are not clearly spelled out in the legislation, the use of market power by the railways, or the legal process through arbitration, could erode these already agreed to definitions.

Vous dites que si ce n'est pas clairement énoncé dans la loi, l'utilisation du pouvoir des chemins de fer ou du processus judiciaire par l'arbitrage pourrait éroder ces définitions déjà convenues.


As a doctor the member must surely recognize that in a time of shortages and scarcity in health care resources, and the member has talked about a shortage of nurses, a shortage of doctors, shortages of resources in the public health care system, that if we drain that already starved system of resources, if doctors are going into his private clinics, if nurses are going into the private clinics that the good doctor is prescribing, surely that will cause the public health care system to erode.

En tant que médecin, il doit certainement reconnaître qu'en périodes de pénurie et de rareté en ce qui concerne les ressources en santé, et le député a parlé d'un manque d'infirmières, d'un manque de médecins, d'un manque de ressources dans le système public de santé, si nous retirons de ce système déjà en difficulté des ressources, si des médecins vont pratiquer dans des cliniques privées, si des infirmières vont travailler dans les cliniques privées que souhaite notre bon médecin, cela va causer une érosion de notre système public de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the impact of the crisis is both immediate and longer-term: it has already cost Europe a loss in wealth, and it has also eroded its potential for future growth as jobs, firms and "know-how" have been lost.

Toutefois, l'incidence de la crise se fait sentir non seulement sur le court terme, mais aussi sur le long terme: elle a déjà coûté à l'Europe une perte de richesse et érodé son potentiel de croissance future, car des emplois, des entreprises et du savoir-faire ont été perdus.


2. Reiterates its deep concern at the situation in the CAR, which is characterised by a complete breakdown of law and order, the absence of the rule of law and sectarian violence; condemns the recent violence that has further eroded even the most basic services in the country and exacerbated an already dire humanitarian situation affecting the entire population;

2. se déclare profondément préoccupé par la situation en RCA, caractérisée par un effondrement total de la loi et de l'ordre, l'absence d'état de droit et les violences sectaires; condamne les violences récentes qui ont aggravé le délabrement des services les plus élémentaires dans le pays et provoqué la détérioration de la situation humanitaire déjà précaire de l'ensemble de la population;


V. whereas such a decision, as well as almost completely negating the protective effect of the tariffs still in place, would seriously erode the preferences already granted to developing countries and those currently being negotiated, rendering them utterly meaningless, and whereas it would undermine the very foundations of the COM mechanisms allowing access to the EU market to be adjusted according to the needs of the European fishery and aquaculture processing industry (tariff suspensions and tariff quotas),

V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie européenne de transformation des PPA (suspensions et contingents tarifaires),


The HIV/AIDS epidemic has contributed to further eroding the already fragile health sector.

La pandémie de VIH/SIDA n'a fait qu'aggraver un secteur déjà très fragile.


These incidents have only further eroded the already shaky confidence our fellow citizens have in politicians. Incidentally, clause 3 of Bill C-388 clearly describes the purpose of this initiative, and I quote:

D'ailleurs, l'article 3 projet de loi C-388 décrit clairement l'objectif poursuivi par cette initiative, et je cite:


This will have a tragic impact on the already severely eroded income of small and medium-sized producers, who will be forced to abandon the sector, causing agricultural production to shrink and eroding standards.

Cela aura des conséquences tragiques sur le revenu déjà très bas des petits producteurs et des producteurs de taille moyenne, qui devront quitter le secteur, ce qui débouchera sur une réduction de la production agricole et sur une érosion des normes.




Anderen hebben gezocht naar : eroded the already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eroded the already' ->

Date index: 2021-02-07
w