Furthermore, in view of its potential power to act autonomously as regards the introduction of emergency measures, not to mention the presumably lengthy period which will pass before it is possible to ascertain whether these measures are well-founded, even purely in terms of employment, it should be noted that there is no mention of the damage which would be caused to a company – to its employees in particular – by an erroneous decision.
En outre, vu la possibilité de sa mise en application autonome en matière de lancement des mesures d'urgence, et vu la longue période qui s'écoulerait probablement avant que l'on arrive à vérifier le bien-fondé de ces mesures, et ce dans le seul souci de l'aspect emploi de la question, il faut souligner l'absence de prise en compte du préjudice que peut causer à une entreprise - mais surtout à ses salariés - une décision qui s'avérerait erronée par la suite.