Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «especially among less » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interregional Workshop on Developmental Delay and Disability among Children Living in Especially Difficult Circumstances

Atelier interrégional sur les retards du développement et les incapacités des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In labour market terms this means slower employment growth and even declines in some sectors, increased layoffs and redundancies, lower levels of recruitment, a reduction in labour and skill shortages, increased unemployment, greater difficulties in finding jobs (especially among less employable groups) and a reduction in net immigration.

En termes de marché du travail, cela se traduit par un ralentissement, voire un recul, de la croissance de l'emploi dans certains secteurs, une augmentation des licenciements et des suppressions d'emplois, une baisse des niveaux d'embauche, une réduction de la pénurie de main-d'oeuvre et de qualifications, une montée du chômage, de plus grandes difficultés à trouver un emploi (surtout parmi les catégories à faible capacité d'emploi) et un recul de l'immigration nette.


Equally, the availability of day care facilities is a key factor in determining whether or not many women with young children are able to pursue working careers, and which, accordingly is part of the reason for low employment rates among women in parts of the EU, especially the less prosperous parts, as well as for high rates of part-time employment elsewhere [26].

Par ailleurs, la disponibilité de crèches est un facteur clé pour déterminer si de nombreuses femmes avec de jeunes enfants pourront ou non poursuivre des carrières professionnelles, et elle explique en partie le faible taux d'emploi des femmes dans certaines parties de l'Union européenne, notamment dans les parties les moins prospères, ainsi que les taux élevés d'emploi à temps partiel ailleurs.


20. Recalls that unemployment is most highly concentrated in vulnerable groups, especially among less-qualified workers and that a special effort is therefore needed to promote active policies of vocational training for unemployed workers who may be less qualified, and to improve the education system so as to reduce the high level of failure among school children;

20. rappelle que le chômage touche surtout des catégories vulnérables, celle des travailleurs peu qualifiés, notamment, et qu'un effort spécial s'impose dès lors afin de promouvoir des politiques actives de formation professionnelle des travailleurs au chômage moins qualifiés et afin d'améliorer le système d'enseignement, de manière à réduire la proportion élevée d'échecs scolaires;


20. Recalls that unemployment is most highly concentrated in vulnerable groups, especially among less-qualified workers and that a special effort is therefore needed to promote active policies of vocational training for unemployed workers who may be less qualified, and to improve the education system so as to reduce the high level of failure among school children;

20. rappelle que le chômage touche surtout des catégories vulnérables, celle des travailleurs peu qualifiés, notamment, et qu'un effort spécial s'impose dès lors afin de promouvoir des politiques actives de formation professionnelle des travailleurs au chômage moins qualifiés et afin d'améliorer le système d'enseignement, de manière à réduire la proportion élevée d'échecs scolaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Madam President, ladies and gentlemen, in these post-modern times, marriage is becoming less and less popular, especially among young people, yet it remains the foundation of the family.

- (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en ces temps post-modernes, le mariage devient de moins en moins populaire, en particulier auprès des jeunes, mais il demeure le fondement de la famille.


B. whereas the guarantee that all citizens, especially the less privileged among the indigenous peoples, will be able to fully enjoy their fundamental rights, and their more active social and political participation, are key elements of the agreement,

B. considérant que la garantie, pour tous les citoyens, notamment les personnes moins favorisées, telles que les personnes appartenant aux peuples indigènes, de jouir intégralement des droits fondamentaux, et le renforcement de leur participation sociale et politique, constituent des éléments fondamentaux de l'accord,


In labour market terms this means slower employment growth and even declines in some sectors, increased layoffs and redundancies, lower levels of recruitment, a reduction in labour and skill shortages, increased unemployment, greater difficulties in finding jobs (especially among less employable groups) and a reduction in net immigration.

En termes de marché du travail, cela se traduit par un ralentissement, voire un recul, de la croissance de l'emploi dans certains secteurs, une augmentation des licenciements et des suppressions d'emplois, une baisse des niveaux d'embauche, une réduction de la pénurie de main-d'oeuvre et de qualifications, une montée du chômage, de plus grandes difficultés à trouver un emploi (surtout parmi les catégories à faible capacité d'emploi) et un recul de l'immigration nette.


Equally, the availability of day care facilities is a key factor in determining whether or not many women with young children are able to pursue working careers, and which, accordingly is part of the reason for low employment rates among women in parts of the EU, especially the less prosperous parts, as well as for high rates of part-time employment elsewhere [26].

Par ailleurs, la disponibilité de crèches est un facteur clé pour déterminer si de nombreuses femmes avec de jeunes enfants pourront ou non poursuivre des carrières professionnelles, et elle explique en partie le faible taux d'emploi des femmes dans certaines parties de l'Union européenne, notamment dans les parties les moins prospères, ainsi que les taux élevés d'emploi à temps partiel ailleurs.


Secondly, we must reduce the tax burden among the workforce, especially among the relatively low paid and less educated.

Deuxièmement, il faut réduire le taux d'imposition de la main d'œuvre, surtout dans les secteurs de formation plus modeste où les salaires sont relativement bas.


Lack of literacy is already a costly problem, especially among the less affluent, whose numbers have been growing since the current government took office.

L'analphabétisation est déjà un problème coûteux, surtout chez les moins bien nantis, dont le nombre ne cesse de croître depuis l'arrivée du gouvernement actuel au pouvoir.




D'autres ont cherché : especially among less     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially among less' ->

Date index: 2023-01-20
w