Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «especially those whom » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed

la décision est obligatoire dans tous ses éléments pour les destinataires qu'elle désigne


equality of treatment of those to whom the offer's addressed

égalité de traitement des destinataires de l'offre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
contribute to the international target of elimination of all the worst forms of child labour and the abolition of forced prison labour by working with third countries (especially those with whom the EU offers GSP or has agreements) and by promoting partnerships and multi-actor solutions where relevant.

contribuera à l’objectif international d’éliminer les pires formes de travail des enfants et d’abolir le travail forcé des prisonniers en coopérant avec les pays tiers (en particulier ceux auxquels l’UE offre des systèmes de préférences généralisées ou avec lesquels elle a des accords) et en promouvant des partenariats et des solutions associant plusieurs acteurs, le cas échéant.


The European Union must therefore avoid succumbing to the lure of protectionism in commercial relations, as we would damage not only ourselves through this, but especially those whom we seek to assist, in other words, especially the least developed countries, whose full integration into the global commercial system we must promote.

L’Union européenne doit dès lors éviter de succomber au leurre du protectionnisme dans ses relations commerciales, puisque nous nuirions ainsi non seulement à nous-mêmes, mais particulièrement à ceux que nous essayons d’aider, c’est-à-dire les pays les moins développés, dont nous devons continuer de promouvoir l’intégration complète dans le système commercial mondial.


I ask the Minister of Finance a simple question on behalf of overtaxed Canadians, especially those whom I am always honoured and privileged to represent in Prince George Peace River.

Je veux poser au ministre des Finances une question toute simple au nom des Canadiens surtaxés, notamment ceux que j'ai l'honneur et le privilège de représenter dans la circonscription de Prince George—Peace River.


This institution predates even the existence of the state, and this House's efforts to change the traditional definition of marriage are damaging not only to Canadian society but to all societies, especially those for whom Canada is a role model.

Cette institution est antérieure à l'existence même de l'État, et les efforts déployés par la Chambre pour modifier la définition traditionnelle du mariage ne nuisent pas seulement à la société canadienne, mais à toutes les sociétés, surtout celles pour qui le Canada est un modèle à suivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Reminds the Council, however, of its abovementioned resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes account of the statement in the 2005 Report that the African group in particular has not been cooperative when ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unie ...[+++]


21. Reminds the Council, however, of its resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes account of the statement in the 2005 Report that the African group in particular has not been cooperative when discussing the ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution du 24 février 2005 qui appelait l'UE à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'UE d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de la personne en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'UE en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, ...[+++]


At the same time, though, we in Europe have had to pay a high price, especially those whom the end of the Second World War, and its political consequences, obliged to live behind the Iron Curtain.

Mais en même temps, les Européens ont dû payer le prix fort, surtout ceux que la fin de la seconde guerre mondiale et ses conséquences politiques ont obligé à vivre derrière le rideau de fer.


Those are the people, especially those coming from Afghanistan, Pakistan and the Islamic nations, whom we have to reach out to and say that this is not a war against Islam.

Ce sont les gens, surtout ceux qui viennent de l'Afghanistan, du Pakistan et des pays islamiques, avec lesquels nous devons établir un contact pour leur faire comprendre qu'il ne s'agit pas d'une guerre contre l'islam.


I wish to thank all the colleagues with whom I have worked over the past 27 years, especially those who are here today.

Je voudrais dire merci à tous mes collègues avec qui j'ai travaillé au cours des 27 dernières années, surtout ceux qui sont ici à l'heure actuelle.


I would ask that since we mourn other deaths here, could we not do the same for those whom we never knew, and especially those who were murdered for political, specifically racist, reasons?

Je voudrais signaler que nous déplorons souvent le décès de personnes dans cette enceinte et demander que nous le fassions aussi pour des gens qui nous sont inconnus, surtout pour ceux qui ont été tués pour des motifs politiques et, en particulier, racistes.




D'autres ont cherché : especially those whom     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially those whom' ->

Date index: 2024-03-05
w