Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially where congestion " (Engels → Frans) :

Shifts to more environmentally friendly modes must be achieved where appropriate, especially on long distance, in urban areas and on congested corridors.

Il convient d’obtenir le cas échéant des reports de trafic vers des modes plus respectueux de l’environnement, en particulier sur les longues distances, dans les zones urbaines et sur les axes saturés.


Shifts to more environmentally friendly modes must be achieved where appropriate, especially on long distance, in urban areas and on congested corridors.

Il convient d’obtenir le cas échéant des reports de trafic vers des modes plus respectueux de l’environnement, en particulier sur les longues distances, dans les zones urbaines et sur les axes saturés.


A European sustainable mobility policy therefore needs to build on a broader range of policy tools achieving shifts to more environmentally friendly modes where appropriate, especially on long distance, in urban areas and on congested corridors.

Une politique de mobilité durable pour l’Europe doit donc se fonder sur une large palette d’instruments qui permettront le report du trafic vers des modes plus respectueux de l’environnement le cas échéant, en particulier sur les longues distances, dans les zones urbaines et sur les axes saturés.


5. Notes that Community funds for financing trans-European transport projects remain limited, and the added value of the TEN-T programme cannot be attained unless the entire network is completed; emphasises the financing of infrastructures (especially where congestion problems are significant), the cross border sections and transport hubs; considers that priority investment progress is slower than expected; emphasises that the key TEN-T projects − supervised by their coordinators − need to be selected according to their financial feasibility and in particular according to the financial willingness of the Member States concerned and th ...[+++]

5. rappelle que les ressources communautaires affectées au financement des projets de transport transeuropéens restent limitées et que la valeur ajoutée du programme RTE-T ne pourra être concrétisée que si l'ensemble du réseau est réalisé; met l'accent sur le financement des infrastructures (en particulier là où les problèmes de congestion sont notables), les tronçons transfrontaliers et les plaques tournantes; considère que, s'agissant des investissements prioritaires, les progrès sont plus lents que prévu; souligne que les grands projets RTE-T – supervisés par les coordinateurs – doivent être sélectionnés en fonction de la faisabili ...[+++]


5. Notes that Community funds for financing trans-European transport projects remain limited, and the added value of the TEN-T programme cannot be attained unless the entire network is completed; emphasises the financing of infrastructures (especially where congestion problems are significant), the cross border sections and transport hubs; considers that priority investment progress is slower than expected; emphasises that the key TEN-T projects − supervised by their coordinators − need to be selected according to their financial feasibility and in particular according to the financial willingness of the Member States concerned and th ...[+++]

5. rappelle que les ressources communautaires affectées au financement des projets de transport transeuropéens restent limitées et que la valeur ajoutée du programme RTE-T ne pourra être concrétisée que si l'ensemble du réseau est réalisé; met l'accent sur le financement des infrastructures (en particulier là où les problèmes de congestion sont notables), les tronçons transfrontaliers et les plaques tournantes; considère que, s'agissant des investissements prioritaires, les progrès sont plus lents que prévu; souligne que les grands projets RTE-T – supervisés par les coordinateurs – doivent être sélectionnés en fonction de la faisabili ...[+++]


4. Notes that Community funds for financing trans-European transport projects remain limited, and the added value of the TEN-T programme cannot be attained unless the entire network is completed, emphasises the financing of infrastructures (especially where congestion problems are significant), the cross border sections and transport hubs; considers that priority investment progress is slower than expected; emphasises that the key TEN-T projects - supervised by their coordinators - need to be selected according to their financial feasibility and in particular according to the financial willingness of the Member States concerned and the ...[+++]

4. rappelle que les ressources communautaires affectées au financement des projets de transport transeuropéens restent limitées et que la valeur ajoutée du programme TEN–T ne pourra être concrétisée que si l'ensemble du réseau est réalisé; met l'accent sur le financement des infrastructures (en particulier là où les problèmes de congestion sont notables), les tronçons transfrontaliers et les plaques tournantes; considère que, s'agissant des investissements prioritaires, les progrès sont plus lents que prévu; souligne que les grands projets TEN–T – supervisés par les coordinateurs – doivent être sélectionnés en fonction de la faisabili ...[+++]


For this reason, I believe that there needs to be a better correlation between spatial development plans, town plans and traffic management, especially in urban and peri-urban areas where congestion causes the most problems.

C’est pour cette raison qu’il faudrait, à mon avis, établir une meilleure corrélation entre les plans de développement spatial, les projets urbanistiques et la gestion du trafic, en particulier dans les régions urbaines et périurbaines où la congestion crée le plus de problèmes.


4. Recognises the importance of cross border projects and trans-national cooperation for increased transnational integration, interoperability and cohesion, which need to be encouraged by financial assistance set at incentive levels to avoid railways or routes terminating within national boundaries, and the importance of cross-border projects to help reduce obstacles at natural frontiers (the Alps and the Pyrenees), facilitate the modal shift from road to rail, and resolve congestion and safety problems, especially where the carriage ...[+++]

4. reconnaît l'importance des projets transfrontaliers et de la coopération transnationale pour le renforcement de l'intégration, de l'interopérabilité et de la cohésion transnationales, qui doivent être encouragées par des aides financières fixées à un niveau incitatif pour éviter que les lignes ferroviaires ou les routes ne s'achèvent aux frontières nationales, ainsi que l'importance des projets transfrontaliers qui contribuent à éliminer les obstacles que constituent les frontières naturelles (Alpes et Pyrénées), favorisent le transfert intermodal de la route vers le rail et offrent des solutions aux problèmes d'encombrement et de séc ...[+++]


A European sustainable mobility policy therefore needs to build on a broader range of policy tools achieving shifts to more environmentally friendly modes where appropriate, especially on long distance, in urban areas and on congested corridors.

Une politique de mobilité durable pour l’Europe doit donc se fonder sur une large palette d’instruments qui permettront le report du trafic vers des modes plus respectueux de l’environnement le cas échéant, en particulier sur les longues distances, dans les zones urbaines et sur les axes saturés.


Shifts to more environmentally friendly modes must be achieved where appropriate, especially on long distance, in urban areas and on congested corridors.

Il convient d’obtenir le cas échéant des reports de trafic vers des modes plus respectueux de l’environnement, en particulier sur les longues distances, dans les zones urbaines et sur les axes saturés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially where congestion' ->

Date index: 2021-01-12
w