Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essence my vote » (Anglais → Français) :

Yes, public funds, government funds, are going to certain parties with which I may disagree as a voter, but in essence my vote for a particular party directs the annual subsidy to that party equivalent to my vote.

Oui, les fonds publics, les fonds gouvernementaux, sont versés à certains partis avec lesquels je ne suis peut-être pas d'accord en tant qu'électeur, mais essentiellement mon vote pour un parti en particulier fait en sorte que ce parti reçoive une subvention annuelle équivalente à mon vote.


Would my colleague not agree with the statements that the minister made in the House before the vote we just had and with the whole spirit of the government's approach to the bill, which is that time is of the essence?

Mon collègue souscrit-il aux propos que le ministre a formulés juste avant le vote et adhère-t-il à l'approche globale du gouvernement à l'égard du projet de loi, à savoir qu'il y a urgence d'agir?


(IT) My decision to vote in favour of report A7-0348/2010 is justified by the essence of the human being as such.

(IT) Ma décision de voter en faveur du rapport A7-0348/2010 se justifie par la nature même de l’être humain.


− Mr President, I encouraged all my Liberal colleagues to vote against the amendments of the Greens/EFA and the PES, as the draft resolution was well balanced already and those amendments did not accord to the spirit and essence of the resolution.

− (EN) Monsieur le Président, j’ai encouragé tous mes collègues libéraux à voter contre les amendements des Verts/ALE et du PSE, car le projet de résolution était déjà bien équilibré et ces amendements ne s’accordent pas avec l’esprit et l’essence de cette résolution.


– (DE) Madam President, I voted against the Davies report because, in my view, we have taken what is, in essence, an unacceptable and unrealistic decision by envisaging uniform CO2 efficiency categories for cars.

– (DE) Madame la Présidente, j’ai voté contre le rapport Davies, parce que nous avons, selon moi, pris, en l’essence, une décision inacceptable et irréaliste en envisageant des catégories d’efficacité en matière d’émissions de CO2 uniformes pour les voitures.


– (NL) Mr President, I had originally intended to vote in favour of the Eurlings report today, even though I, as a staunch opponent to Turkey’s accession, believe that this report overlooks the essence of the matter, but a number of amendments, particularly those on Armenia, prompted me to change my mind during the voting procedure, and so I ended up voting against this report.

- (NL) Monsieur le Président, j’avais au départ l’intention de voter pour le rapport Eurlings aujourd’hui, même si j’estime, en tant qu’opposant farouche à l’adhésion de la Turquie, que ce rapport ignore l’essentiel de la question, mais toute une série d’amendements, notamment ceux sur l’Arménie, m’ont fait changer d’avis au cours de la procédure de vote et j’ai donc fini par voter contre le rapport.


– (NL) Mr President, I had originally intended to vote in favour of the Eurlings report today, even though I, as a staunch opponent to Turkey’s accession, believe that this report overlooks the essence of the matter, but a number of amendments, particularly those on Armenia, prompted me to change my mind during the voting procedure, and so I ended up voting against this report.

- (NL) Monsieur le Président, j’avais au départ l’intention de voter pour le rapport Eurlings aujourd’hui, même si j’estime, en tant qu’opposant farouche à l’adhésion de la Turquie, que ce rapport ignore l’essentiel de la question, mais toute une série d’amendements, notamment ceux sur l’Arménie, m’ont fait changer d’avis au cours de la procédure de vote et j’ai donc fini par voter contre le rapport.


While my colleague from Vegreville—Wainwright will call on us to vote, I think that the essence in a democratic process is that, by clarifying one another's comments, we move the matter along and really improve it.

Bien que mon collègue de Vegreville—Wainwright nous invitera à voter, je crois que l'essentiel dans un processus qui touche la démocratie, c'est qu'en éclairant des commentaires des uns et des autres, nous fassions avancer la chose pour qu'elle s'améliore vraiment grandement.


I join my colleagues and also the member opposite in congratulating the member for Sarnia-Lambton for bringing this to the attention of the House and also for providing an opportunity for each of us to express ourselves and to vote on this issue and the motion before us which destroys the essence of the bill.

Je me joins à mes collègues et au député d'en face pour féliciter le député de Sarnia-Lambton d'attirer l'attention de la Chambre sur cette question et de donner l'occasion à chacun de nous de s'exprimer et de voter sur cette question et sur la motion dont nous sommes saisis, qui détruit l'essence du projet de loi.


Senator Berntson: Honourable senators, the essence of what has just been put on the record by my colleague is correct. rule 39(4) deals with the deferral of the vote.

Le sénateur Berntson: Honorables sénateurs, essentiellement, ce que mon collègue vient de dire est exact. Le paragraphe 39(4) du Règlement porte sur le report des votes.




D'autres ont cherché : but in essence my vote     essence     before the vote     decision to vote     spirit and essence     colleagues to vote     voted     overlooks the essence     intended to vote     the essence     vote     destroys the essence     to vote     essence my vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essence my vote' ->

Date index: 2024-04-29
w