Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essential liberty for temporary security deserve neither » (Anglais → Français) :

Ben Franklin is credited with having written that those who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety deserve neither safety nor liberty.

Benjamin Franklin aurait, paraît-il, écrit que ceux qui renoncent à une liberté fondamentale en échange d'un peu de sécurité temporaire ne méritent ni la sécurité, ni la liberté.


You may remember Mr Bolkestein’s letter to the American Minister, Tom Ridge, about the transfer of passenger data, in which he even quoted Benjamin Franklin with the well-known phrase: ‘They who would give up an essential liberty for temporary security deserve neither liberty or security’.

Vous vous souvenez peut-être de la lettre que M. Bolkestein a envoyée au ministre américain, Tom Ridge, au sujet du transfert des données des passagers, dans laquelle il citait même une célèbre phrase de Benjamin Franklin: «Si tu es prêt à sacrifier un peu de liberté pour te sentir en sécurité, tu ne mérites ni l’une ni l’autre».


You may remember Mr Bolkestein’s letter to the American Minister, Tom Ridge, about the transfer of passenger data, in which he even quoted Benjamin Franklin with the well-known phrase: ‘They who would give up an essential liberty for temporary security deserve neither liberty or security’.

Vous vous souvenez peut-être de la lettre que M. Bolkestein a envoyée au ministre américain, Tom Ridge, au sujet du transfert des données des passagers, dans laquelle il citait même une célèbre phrase de Benjamin Franklin: «Si tu es prêt à sacrifier un peu de liberté pour te sentir en sécurité, tu ne mérites ni l’une ni l’autre».


Benjamin Franklin stated, “They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety”.

Je cite Benjamin Franklin: « Ceux qui abandonnent une liberté essentielle pour une sécurité minime et temporaire ne méritent ni la liberté, ni la sécurité».


It reminds me of Benjamin Franklin's famous saying, “Those who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety deserve neither liberty nor safety”, and I would add, probably do not get either one.

Cela me rappelle la célèbre phrase de Benjamin Franklin: « Ceux qui seraient disposés à abandonner une liberté essentielle au profit d'un peu de sécurité temporaire ne méritent ni la liberté ni la sécurité».


I am guided always by the memorable phrase by the US President Benjamin Franklin, who said in 1759: 'They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither'.

Je me laisse toujours guider par les paroles mémorables du président américain Benjamin Franklin, qui a déclaré en 1759: «Ceux qui désirent abandonner la liberté fondamentale pour obtenir temporairement un peu de sécurité ne méritent ni l’une ni l’autre».


– (DE) Mr President, allow me to remind the House of the wise words of Benjamin Franklin, one of the fathers of the American Constitution, who said that ’Those who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety deserve neither liberty nor safety’.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à cette Assemblée les paroles sages de Benjamin Franklin, l’un des pères de la constitution américaine, qui a déclaré que «Ceux qui désirent abandonner la liberté pour obtenir la sécurité n’auront, et ne méritent, ni l’une ni l’autre».


– (DE) Mr President, allow me to remind the House of the wise words of Benjamin Franklin, one of the fathers of the American Constitution, who said that ’Those who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety deserve neither liberty nor safety’.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à cette Assemblée les paroles sages de Benjamin Franklin, l’un des pères de la constitution américaine, qui a déclaré que «Ceux qui désirent abandonner la liberté pour obtenir la sécurité n’auront, et ne méritent, ni l’une ni l’autre».


As Benjamin Franklin once said, " Anyone who trades liberty for security deserves neither liberty nor security" .

Benjamin Franklin disait que «quiconque troque la liberté contre la sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre».


He wrote, in 1759, " They that give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety" .

Il a écrit en 1759: «Ceux qui renoncent à la liberté essentielle pour obtenir un peu de sécurité provisoire ne méritent ni la liberté ni la sécurité».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essential liberty for temporary security deserve neither' ->

Date index: 2024-12-08
w