Both Directives, therefore, provide a number of provisions and safeguards to ensure that essential public service objectives, such as guaranteeing security of supply, universal connection to the electricity grid at reasonable prices, and protection of vulnerable citizens from disconnection, are safeguarded.
C'est la raison pour laquelle les deux directives contiennent un certain nombre de dispositions et de garanties destinées à sauvegarder les objectifs essentiels de service public, tels que la sécurité d'approvisionnement, le raccordement universel au réseau de distribution d'électricité à des prix raisonnables et la protection des citoyens vulnérables contre les interruptions de service.