Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «establish what really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is also tragic that here today, in this Chamber, we have so many different interpretations of what has happened, and for that reason I think it especially important, above all else, to send an independent research commission, an international commission, to Georgia to establish what really happened.

Il est également tragique qu’aujourd’hui, dans cette Chambre, nous ayons tellement d'interprétations différentes de ce qu'il s'est passé, et c'est pour cette raison qu'il est particulièrement important, plus que toute autre chose, d'envoyer une commission de recherche indépendante, une commission internationale, à la Géorgie afin de déterminer ce qu'il s'est réellement passé.


Therefore, I think that there is a need for independent analysis and proper surveying at EU level, without any vested interests involved, to really establish what is good and what is bad, what is beneficial and what is not, and then we can regulate accordingly.

Je pense par conséquent qu’il convient de mener une analyse indépendante et d’assurer un suivi adéquat à l’échelon de l’UE, en excluant la participation de toutes les parties intéressées, afin de définir concrètement ce qui est bon et ce qui ne l’est pas, ce qui est profitable et ce qui ne l’est pas.


I don't believe we can establish what really happened based on a report summary.

Je ne crois pas qu'on puisse établir ce qui s'est vraiment passé à partir du résumé d'un rapport.


It has, however, been very difficult for the Internal Audit Service to establish what really went on in Eurostat.

Il a cependant été très difficile pour le service d’audit interne d’établir ce qui s’était vraiment passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
114. Welcomes the determination of the new Government to move purposefully towards accession, which has remained a constant strategic goal since democracy was established; supports the Government"s efforts to conclude the negotiations by the end of 2002; maintains that negotiations do not constitute an end in themselves and that what really matters is proper preparation to help businesses and civil society cope with internal market conditions, thus enabling them to derive individual and collective benefit as qui ...[+++]

114. salue la détermination du nouveau gouvernement de poursuivre d'une manière constante l'objectif stratégique de l'adhésion, resté inchangé depuis l'instauration de la démocratie; soutient les efforts du gouvernement pour conclure les négociations à la fin de 2002; insiste sur le fait que les négociations ne constituent pas une fin en soi et que le véritable enjeu est une bonne préparation des opérateurs économiques et de la société civile aux conditions du marché intérieur, de manière qu'ils puissent en bénéficier au plus vite à l'échelle collective et individuelle;


103. Welcomes the determination of the new Government to move purposefully towards accession, which has remained a constant strategic goal since democracy was established; supports the Government’s efforts to conclude the negotiations by the end of 2002; maintains that negotiations do not constitute an end in themselves and that what really matters is proper preparation to help businesses and civil society cope with internal market conditions, thus enabling them to derive individual and collective benefit as qui ...[+++]

103. salue la détermination du nouveau gouvernement de poursuivre d'une manière constante l'objectif stratégique de l'adhésion, resté inchangé depuis l'instauration de la démocratie; soutient ses efforts pour conclure les négociations à la fin de 2002; insiste sur le fait que les négociations ne constituent pas une fin en soi et que le véritable enjeu est une bonne préparation des opérateurs économiques et de la société civile aux conditions du marché intérieur, de manière qu'ils puissent en bénéficier au plus vite à l'échelle collective et individuelle;


Why is the minister more interested in stopping any investigation into the murder and cover-up than in establishing what really happened?

Pourquoi le ministre s'intéresse-t-il davantage à empêcher toute enquête sur le meurtre et la dissimulation qu'à établir ce qui s'est vraiment passé?


Shortly thereafter, the Toronto and District Liberal Association established what we called the ethnic committee, which was really a multicultural committee, to focus on multicultural issues.

Peu après, l'association libérale du district de Toronto a mis sur pied ce que nous appelions le comité ethnique, qui était en réalité un comité multiculturel, pour se concentrer sur les questions multiculturelles.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am delighted to rise today to participate in what really is a historic debate. It is historic not because the idea of redistribution is something that is new or that there is anything particularly novel or revolutionary about the bill that is before the House, or will be before the House as a result of today's debate, but because this is the first time in the House we have used a new procedure established about a year ago fo ...[+++]

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui pour participer à ce qui est véritablement un débat historique, non pas parce que la question de la délimitation des circonscriptions est nouvelle ou parce qu'il y a quelque chose de révolutionnaire dans le projet de loi soumis à la Chambre, ou qui lui sera soumis à l'issue du débat d'aujourd'hui, mais bien parce que c'est la première fois que nous utilisons une nouvelle procédure, adoptée l'an dernier, qui autorise les comités à préparer et à soumettre des pro ...[+++]


The first reason is that there is simply no overarching plan that really defines the roles and limits of government in this bill or in fact in any of the previous legislation we have seen from the government and which really establishes what the relationship is between government and its citizens.

La première, c'est qu'il n'y a pas de plan qui définisse les rôles et les limites du gouvernement dans ce projet de loi pas plus que dans les autres projets de loi présentés par le gouvernement. Aucun de ces projets de loi n'établit quelle est la relation entre le gouvernement et les citoyens.




D'autres ont cherché : establish what really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'establish what really' ->

Date index: 2022-10-09
w