(3) The costs of travel referred to in paragraphs 6(a) and (b) are payable, in respect of a client who receives treatment benefits in a country other than Canada and who is a resident of that country or who is in that country for a purpose other than seeking treatment, at the same rate and subject to the same conditions as the rate and conditions that are established for former members of the armed forces of that country for similar costs of travel or, where no such rate is established, at the rate that would be payable under subsection (1) if the client were resident in Canada.
(3) Les frais de déplacement visés aux alinéas 6a) et b) sont payables, à l’égard du client qui reçoit des avantages médicaux dans un pays autre que le Canada et qui réside dans ce pays ou qui s’y trouve pour des raisons autres que l’obtention de traitements, au même taux et aux mêmes conditions que ceux établis pour les frais de déplacement semblables de l’ancien membre des forces armées de ce pays ou, à défaut d’un tel taux, au taux qui serait payable aux termes du paragraphe (1) si le client résidait au Canada.