Whereas the Governor in Council, on the recommendation of the Solicitor General of Canada, is satisfied that there are reasonable grounds to believe that each of the e
ntities on the list established by the annexed Regulations Est
ablishing a List of Entities has knowingly carried out, attempted to carry out, participated in or facilitated a terrorist activity or is knowingly acting on behalf of, at the direction of or in association with an entity that has knowingly carried out, attempted to carry out, participated in or facilitated a
...[+++]terrorist activity;
Attendu que la gouverneure en conseil est convaincue, sur recommandation du solliciteur général du Canada, qu’il existe des motifs raisonnables de croire que chacune des entités visées dans le projet de règlement intitulé Règlement établissant une liste d’entités, ci-après, est une entité qui, sciemment, s’est livrée ou a tenté de se livrer à une activité terroriste, y a participé ou l’a facilitée, ou qui, sciemment, agit au nom d’une telle entité, sous sa direction ou en collaboration avec elle,