Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beta-cyclodextrine
Commercial Establishments Business Hours Act
E 459
Establish an aquarium
Establish aquarium
Establish green roof
Establish the aquarium
Establishing vegetation on roof
Eurodac Regulation
Experimental Bridging Establishment
Experimental Demolition Establishment
Fixed establishment
Green roof establishing
MVEE
Military Engineering Experimental Establishment
Military Vehicles and Engineering Establishment
Oversee the management of an establishment
PBE
Permanent business establishment
Permanent establishment
Report on Tied Selling Section 459.1 of the Bank Act
Supervise establishment management
Supervise the management of an establishment
Supervising the management of an establishment -
Vegetation on roof establishing

Vertaling van "established is $459 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


oversee the management of an establishment | supervise establishment management | supervise the management of an establishment | supervising the management of an establishment -

superviser la gestion d’un établissement


green roof establishing | vegetation on roof establishing | establish green roof | establishing vegetation on roof

installer une toiture végétalisée


establish an aquarium | establish, monitor and maintain aquarium | establish aquarium | establish the aquarium

mettre en place un aquarium


Military Vehicles and Engineering Establishment [ MVEE | Fighting Vehicles Research and Development Establishment | Experimental Demolition Establishment | Experimental Bridging Establishment | Military Engineering Experimental Establishment ]

Military Vehicles and Engineering Establishment


Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of 'Eurodac' for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention | Eurodac Regulation | Regulation no 603/2013 on the establishment of Eurodac for the comparison of fingerprints for the effective application of Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person and on requests for the comparison with Eurodac data ...[+++]

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]


fixed establishment | permanent business establishment | permanent establishment | PBE [Abbr.]

établissement stable


Report on Tied Selling: Section 459.1 of the Bank Act

Rapport sur les ventes liées : article 459.1 de la Loi sur les banques


beta-cyclodextrine [ E 459 ]

bêta-cyclodextrine [ E 459 ]


An Act respecting hours and days of admission to commercial establishments [ An Act respecting commercial establishments business hours | Commercial Establishments Business Hours Act ]

Loi sur les heures et les jours d'admission dans les établissements commerciaux [ Loi sur les heures d'affaires des établissements commerciaux | Loi des heures d'affaire des établissements commerciaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[83] For this purpose, the Commission recommended that Bulgaria undertake a comprehensive audit of judicial practice, procedures and organisation and establish a detailed action plan together with international experts (COM(2011)459 final, recommendations under points 3 and 6, pages 8-9)

[83] À cet égard, la Commission avait recommandé à la Bulgarie d’entreprendre un audit détaillé de la pratique judiciaire, des procédures et de l’organisation et d’établir un plan d’action détaillé en concertation avec des experts internationaux. [COM(2011) 459 final, recommandations aux points 3 et 6, pp. 8-9].


Question No. 459 Mr. Todd Russell: With regard to the proposed Mealy Mountains National Park: (a) what were the dates and locations of each meeting of the Steering Committee; (b) what is the area, in square kilometers, of the proposed park according to the latest proposals for park boundaries; (c) what are the outstanding issues which remain to be settled before this National Park can be established; (d) what are the government’s plans to address these outstanding issues; (e) what are the next steps in the park establishment process and what is the anticipated timeline for those steps; and (f) what is, or what has been, the budget f ...[+++]

Question n 459 M. Todd Russell: En ce qui concerne le projet de création du Parc national des monts Mealy: a) à quelles dates et où le comité de direction s’est-il réuni; b) quelle serait la superficie, en kilomètres carrés, du nouveau parc, selon les dernières limites proposées; c) quels points en suspens faut-il encore régler avant que le nouveau parc national puisse être établi; d) que prévoit faire le gouvernement pour les régler; e) quelles sont les prochaines étapes du processus d’établissement et dans quels délais devra-t-on les franchir; f) quel budget le gouvernement a-t-il affecté au processus d’établissement du Parc natio ...[+++]


As a Canadian of Ukrainian descent, I am humbled to speak to Bill C-459, An Act to establish a Ukrainian Famine and Genocide Memorial Day and to recognize the Ukrainian Famine of 1932-33 as an act of genocide.

En tant que Canadien d'origine ukrainienne, c'est un grand honneur pour moi de vous parler du projet de loi C-459, Loi instituant le Jour commémoratif de la famine et du génocide ukrainiens (« l'Holodomor ») et reconnaissant la famine ukrainienne de 1932-1933 comme un génocide.


seconded by the member for British Columbia Southern Interior, moved that Bill C-459, An Act to establish a Ukrainian Famine and Genocide Memorial Day and to recognize the Ukrainian Famine of 1932-33 as an act of genocide, be read the second time and referred to a committee.

appuyé par le député de Colombie-Britannique-Southern Interior, propose que le projet de loi C-459, Loi instituant le Jour commémoratif de la famine et du génocide ukrainiens et reconnaissant la famine ukrainienne de 1932-1933 comme un génocide, soit lu pour la deuxième fois et renvoyé à un comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, today we are considering Bill C-459, which calls on the Parliament of Canada to recognize the victims of the Ukrainian famine of 1932-33 by establishing a Ukrainian famine and genocide memorial day and, furthermore, to declare the famine an act of genocide.

Monsieur le Président, nous étudions aujourd'hui le projet de loi C-459, qui presse le Parlement du Canada de reconnaître les victimes de la famine qui a décimé l'Ukraine en 1932-1933, en reconnaissant cette famine comme un génocide et en désignant un Jour commémoratif de la famine et du génocide ukrainiens.


According to your evidence you spent approximately $458 million in the first year, and you under-spent by $75 million (1655) Mr. Jacques Duchesneau: No. The Chair: Our funding level established is $459 million.

Donc d'après ce que vous nous dites, vous avez dépensé environ 458 millions de dollars pendant la première année et il y a 75 millions de dollars de crédits auxquels vous n'avez pas touché (1655) M. Jacques Duchesneau: Non. Le président: Votre niveau de financement est de 459 millions de dollars.


Hungary has been granted transitional periods for certain milk establishments listed in the Annex to Commission Decision 2004/459/EC of 29 April 2004 adopting a transitional measure in favour of certain establishments in the milk sector in Hungary (2).

La Hongrie a obtenu des périodes de transition pour certains établissements dans le secteur du lait énumérés à l’annexe de la décision 2004/459/CE de la Commission du 29 avril 2004 portant mesure de transition en faveur de certains établissements dans le secteur du lait en Hongrie (2).


(5) Whereas experience built up as the result of exchanges of information pursuant to Council Decision 75/441/EEC of 24 June 1975 establishing a common procedure for the exchange of information between the surveillance and monitoring networks based on data relating to atmospheric pollution caused by certain compounds and suspended particulates (6) and by Council Decision 82/459/EEC of 24 June 1982 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring air pollution within the Member States (7) makes it possible to establish a more complete and representative exchange of information by i ...[+++]

(5) considérant que l'expérience acquise grâce à l'échange d'informations établi par la décision 75/441/CEE du Conseil, du 24 juin 1975, instituant une procédure commune d'échange d'informations entre les réseaux de surveillance et de contrôle en ce qui concerne les données relatives à la pollution atmosphérique causée par certains composés de soufre et aux particules en suspension (6), et par la décision 82/459/CEE du Conseil, du 24 juin 1982, établissant un échange réciproque d'informations et de données provenant des réseaux et des stations isolées mesurant la pollution atmosphérique dans les États membres (7), permet de développer un ...[+++]


- as far as possible, which took part in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/459/EEC, provided that they are not covered by the second indent.

- dans la mesure du possible, qui ont participé à l'échange réciproque d'informations institué par la décision 82/459/CEE, à condition qu'elles ne soient pas visées par le deuxième tiret.


4. As fas as possible, the Member States shall transmit to the Commission the information collected from 1 October 1989 to the date of entry into force of this Decision by the stations which took part in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/459/EEC.

4. Dans la mesure du possible, les États membres communiquent à la Commission les informations recueillies du 1er octobre 1989 à la date d'entrée en vigueur de la présente décision par les stations ayant participé à l'échange réciproque d'informations institué par la décision 82/459/CEE.


w