I think you're talking about a relationship with the minister where each, the committee and the minister, enjoy confidence in each other, and by virtue of that confidence in each other that's established through developing a relationship, each can appreciate the other's point of view, which in turn can lead to constructive criticism that is appreciated and perhaps even adopted.
Je pense que vous parlez d'une relation avec le ministre où de part et d'autre, le comité et le ministre, on a confiance, et en fonction de cette confiance, établie dans le cadre de cette relation, chacun peut apprécier le point de vue de l'autre, ce qui peut conduire à des critiques constructives qui sont appréciées et même parfois adoptées.