Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimate the total death toll " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Estimates of Total Population, for Canada, the Provinces and the Territories

Estimations de la population totale pour le Canada, les provinces et les territoires


Estimates of Total Spending on Research and Development in the Health Field in Canada, 1988 to 2000

Estimations des dépenses totales au titre de la recherche et du développement dans le secteur de la santé au Canada, 1988 à 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The number of estimated cancer-related deaths in the EU in 2012 was 1.263 million.

Le nombre de décès liés au cancer dans l’UE en 2012 était estimé à 1 263 000.


B. whereas the UN has been unable to confirm figures relating to the number of casualties resulting from the conflict, but wherein a number of organisations have estimated that the death toll now exceeds 20 000 people, of which the majority have been civilians, and whereas many more have been injured;

B. considérant que les Nations unies n'ont pas été en mesure de confirmer les chiffres relatifs au nombre de victimes qu'a fait le conflit, mais qu'un certain nombre d'organisations ont estimé que le nombre de pertes humaines dépassait les 20 000 personnes, dont la majorité étaient des civils, et que davantage encore de personnes ont été blessées;


A. whereas the UN estimates that the death toll in Syria passed over 5 400 in the 11-month long uprising while underlining the difficulty to update these figures because of totally closed areas such as parts of Homs; whereas thousands more have been injured, at least 69 000 have been detained of which about 32 000 had been released and about 12 400 have fled into neighbouring countries; whereas the UN Children Fund reports hundreds of children have been killed and hundreds more arbitrarily a ...[+++]

A. considérant que, selon les estimations des Nations unies, le nombre des victimes en Syrie a dépassé les 5.400 au cours des onze longs mois du soulèvement, et soulignant la difficulté d'actualiser ces statistiques du fait que certaines zones, comme des quartiers de la ville de Homs, sont totalement interdites d'accès; que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69.000 personnes ont été emprisonnées, que 32.000 d'entre elles ont été relaxées et que 12.400 personnes environ ont fui vers les pays voisins; que, d ...[+++]


B. whereas the UN estimates that the death toll in Syria has exceeded 5 400 in the course of the 11 month-long uprising, although up-to-date figures are very difficult to obtain because some areas, such as parts of Homs, are completely sealed off; whereas thousands more have been injured, at least 69 000 have been detained, of whom about 32 000 have subsequently been released, and about 12 400 have fled to neighbouring countries; whereas the UN Children’s Fund reports that hundreds of children have been killed and hundreds more arbitrarily arrested and tortured and sexually ...[+++]

B. considérant que d'après les estimations des Nations unies, le soulèvement qui se prolonge depuis 11 mois a fait 5 400 morts, des chiffres actualisés étant toutefois très difficiles à obtenir parce que certaines zones, notamment des quartiers de Homs, sont complètement isolées; considérant que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69 000 sont détenues, dont quelque 32 000 ont cependant été libérées ultérieurement, et que 12 400 ont cherché refuge dans les pays voisins; considérant que le Fonds des Nations unies pour les enfants indique que des centaines d'enfants ont été tués, des centaines d'autres arrêtés ar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the UN estimates that the death toll in Syria has exceeded 5 400 in the course of the 11 month-long uprising, although up-to-date figures are very difficult to obtain because some areas, such as parts of Homs, are completely sealed off; whereas thousands more have been injured, at least 69 000 have been detained, of whom about 32 000 have subsequently been released, and about 12 400 have fled to neighbouring countries; whereas the UN Children's Fund reports that hundreds of children have been killed and hundreds more arbitrarily arrested and tortured and sexuall ...[+++]

B. considérant que d'après les estimations des Nations unies, le soulèvement qui se prolonge depuis 11 mois a fait 5 400 morts, des chiffres actualisés étant toutefois très difficiles à obtenir parce que certaines zones, notamment des quartiers de Homs, sont complètement isolées; considérant que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69 000 sont détenues, dont quelque 32 000 ont cependant été libérées ultérieurement, et que 12 400 ont cherché refuge dans les pays voisins; considérant que le Fonds des Nations unies pour les enfants indique que des centaines d'enfants ont été tués, des centaines d'autres arrêtés a ...[+++]


Lung cancer, with an estimated 310,000 deaths (24.5% of the total) was the most frequent cause of death from cancer in Europe in 2012, followed by colorectal cancer (150,000 deaths, 11.9%), breast cancer (91,000, 7.2%) and stomach cancer (58,000, 4.6%).

Le cancer du poumon, avec un nombre de décès estimé à 310 000 (soit 24,5 % du total), était la cause de mortalité liée au cancer la plus fréquente en Europe en 2012, suivi du cancer colorectal (150 000 décès, soit 11,9 %), du cancer du sein (91 000, soit 7,2 %) et du cancer de l’estomac (58 000, soit 4,6 %).


NGOs estimate the total death toll from ship scrapping at several thousands, and this will increase considerably as more inexperienced labourers are recruited to deal with peak numbers of single-hull tankers in the coming years.

Les ONG estiment le nombre total de décès dans le secteur à plusieurs milliers, et ce chiffre va considérablement augmenter à mesure que seront recrutés de nouveaux ouvriers inexpérimentés pour faire face au pic de démolition des navires à simple coque dans les prochaines années.


The tragic death toll resulting from this kind of illegal immigration is unacceptable and must therefore be significantly reduced.

Le lourd tribut payé ce type d'immigrants illégaux est inacceptable et doit donc être considérablement réduit.


Since the estimated lung cancer death toll was about the same, the study concluded that the number of deaths in Western Europe from conditions associated with asbestos would be in the region of 500 000.

Le nombre de morts par cancer pulmonaire étant relativement identique, le nombre de décès liés à l'amiante, selon cette étude, s'établissait à près de 500 000 personnes pour l'Europe occidentale.


The number of estimated cancer-related deaths in the EU in 2012 was 1.263 million.

Le nombre de décès liés au cancer dans l’UE en 2012 était estimé à 1 263 000.




Anderen hebben gezocht naar : estimate the total death toll     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estimate the total death toll' ->

Date index: 2024-08-14
w