Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by terrorist bomb
Act of terrorism
Determine terrorism threats
Determine terrorist risks
Detonation of terrorist bomb on board powered aircraft
EU solidarity programme
FATF Recommendations on Terrorist Financing
Greek letter eta
Identify terrorism threats
Link to a terrorist organisation
Link to a terrorist organization
Link with a terrorist organisation
Link with a terrorist organization
Special Recommendations
Special Recommendations on Terrorist Financing
TFTP
Terrorist Bombing Convention
Terrorist Finance Tracking Program
Terrorist Financing Tracking Programme
Terrorist act
Terrorist crime
Terrorist offence
Uncover terrorist risks

Traduction de «eta terrorist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
link to a terrorist organisation | link with a terrorist organisation | link to a terrorist organization | link with a terrorist organization

lien avec une organisation terroriste


terrorist act | act of terrorism | terrorist offence | terrorist crime

acte terroriste | acte de terrorisme | infraction terroriste


Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering | Special Recommendations on Terrorist Financing | FATF Recommendations on Terrorist Financing | Special Recommendations

Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales


determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks

détecter des menaces de terrorisme


Terrorist Finance Tracking Program | Terrorist Financing Tracking Programme | TFTP [Abbr.]

programme de surveillance du financement du terrorisme | TFTP [Abbr.]


EU solidarity programme | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks (revised/widened CBRN Programme)

programme de solidarité de l'UE | programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN révisé/élargi)


International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | Terrorist Bombing Convention

Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif




Detonation of terrorist bomb on board powered aircraft

détonation d'une bombe terroriste à bord d'un avion motorisé


Accident caused by terrorist bomb

accident causé par une bombe terroriste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spanish Basque terrorist ETA has also been a guest of Colombian Marxist guerrillas.

Les guérilleros marxistes colombiens ont aussi invité des terroristes basques espagnols de l'ETA.


– (ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his arrest; this is a serious violation of the fundamental right to all European citizens’ right to security.

– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez malgré le fait qu’un mandat d’arrêt international ait été émis à son encontre; il s’agit d’une grave viola ...[+++]


The European Parliament and all the European institutions should therefore continue to condemn the ETA terrorists and continue to work to remove and eradicate the cancer of terrorist attacks by ETA and its accomplices from our continent

Le Parlement européen et toutes les institutions européennes devraient par conséquent continuer à condamner les terroristes de l’ETA et poursuivre les efforts visant à supprimer et éradiquer de notre continent le cancer des attaques terroristes de l’ETA et de ses complices.


It is with great satisfaction that I took note of the announcement made by the terrorist group ETA on the 20 October that it will end its armed struggle

C'est en effet avec une grande satisfaction que j'ai noté que le groupe terroriste ETA a annoncé, le 20 octobre, qu'il mettait fin à sa lutte armée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) The honourable Member has drawn the Commission’s attention to the Euronews TV channel’s description of the ETA terrorist organisation.

L’honorable parlementaire a attiré l’attention de la Commission européenne sur la dénomination donnée par la chaîne EuroNews à l’organisation terroriste ETA.


in its 2003 annual report (containing 2002 data) the Reporters Without Borders NGO expressed concern at ETA terrorist threats and attacks against journalists in the Basque Country (three explosive devices targeted at journalists were deactivated during the year) and those against a Madrid newspaper, perpetrated by an Italian anarchist group; the organisation also denounced the obstacles encountered by journalists seeking to report on the banning of the Batasuna party and the Prestige environmental disaster,

l'ONG "Reporters sans frontières" manifeste, dans son rapport annuel 2003 (comportant les données de 2002), sa préoccupation à l'égard des menaces et attentats terroristes de l'ETA contre des journalistes au Pays basque (trois engins explosifs, dirigés contre des journalistes, ont été désactivés au cours de cette année) ainsi que contre un autre journal de Madrid, cette fois perpétré par un groupe anarchiste italien; que cette organisation dénonce en outre les obstacles rencontrés par les journalistes cherchant à faire un reportage sur la mise hors la loi du parti Batasuna ainsi que sur le désastre écologique du Prestige;


in its 2003 annual report (containing 2002 data) the Reporters Without Borders NGO expressed concern at ETA terrorist threats and attacks against journalists in the Basque Country (three explosive devices targeted at journalists were deactivated during the year) and those against a Madrid newspaper, perpetrated by an Italian anarchist group; the organisation also denounced the obstacles encountered by journalists seeking to report on the banning of the Batasuna party and the Prestige environmental disaster,

l'ONG "Reporters sans frontières" manifeste, dans son rapport annuel 2003 (comportant les données de 2002), sa préoccupation à l'égard des menaces et attentats terroristes de l'ETA contre des journalistes au Pays basque (trois explosifs, dirigés contre des journalistes, ont été désactivés au cours de cette année) ainsi que contre un autre journal de Madrid, cette fois perpétré par un groupe anarchiste italien; que cette organisation dénonce en outre les entraves que rencontrent les journalistes pour s'informer de la mise hors la loi du parti Batasuna ainsi que sur le désastre écologique du Prestige;


During discussions, Ministers especially mentioned their solidarity with Spain, confronted with the ETA terrorist threat.

Lors du débat, les Ministres ont en particulier marqué leur solidarité avec l'Espagne face à la menace terroriste de l'ETA dans ce pays.


We have seen that with most of the terrorist groups that operated in Europe, the Irish Republican Army, IRA, of course, Euskadi ta Askatasuna, ETA, in Spain, the Red Brigades in Italy, and the Red Army Faction in Germany.

C'est ce qu'on a constaté avec la plupart des groupes terroristes à l'œuvre en Europe : l'Armée républicaine irlandaise, l'IRA, bien sûr; Euskadi ta Askatasuna, l'ETA, en Espagne; les Brigades rouges en Italie; et enfin la Faction de l'Armée rouge en Allemagne.


PAGE 12 SHOULD READ AS FOLLOWS: The recent development of the terrorist threat, in particular by fundamentalists, drastically affecting France today, and by the ETA in Spain commends the Member States to take the necessary measures by increasing, where appropriate, the number of policemen specifically employed in combating this form of organized crime.

UNE ERREUR MATERIELLE S'ETANT GLISSEE A LA PAGE 12, IL Y A LIEU DE LIRE CETTE PAGE COMME SUIT : L'évolution récente de la menace terroriste, notamment la menace d'origine intégriste qui pèse actuellement surtout sur la France et la menace représentée par l'ETA en Espagne, recommande que des mesures nécessaires soient adoptées par les Etats membres en accroissant, le cas échéant, les effectifs des services policiers consacrés spécifiquement à combattre cette forme de criminalité organisée.


w