(5) Biregional relations need to be further developed on an ongoing basis and, therefore, diversified, with the increasing involvement of government and political figures, the two sides of industry, the cities and the regions, the arts world, universities and research centres and sectors representing civil society, with the establishment of the joint consultative committee provided for in Article 52 of the Agreement to assist the joint committee in promoting dialogue with civil society.
5) Les relations birégionales doivent s'intensifier et s'enrichir progressivement et pour ce faire, elles doivent se diversifier, en associant progressivement les acteurs gouvernementaux et politiques, les partenaires sociaux -entreprises et syndicats-, les villes et les régions, le monde de la culture, les universités et les centres de recherche et les représentants de la société civile, avec l'établissement du Comité consultatif conjoint prévu à l'article 52 de l'accord pour aider la Commission mixte à promouvoir le dialogue avec la société civile.