Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS countries
Build a partnership
Civil law partnership
Civil registrar
Civil registration officer
Company constituted under civil law
Company governed by civil law
Conduct civil partnerships
Cooperate with social services users
Enter into a partnership with
Establish a partnership
Firm constituted under civil law
Firm governed by civil law
Forge a partnership
Form a partnership
Free Russia
Free Russia party
Help social services users express their expectations
Make a partnership
Noncommercial partnership
Nonstock corporation
Nontrading partnership
Officiate civil partnerships
PCA with Russia
Partner
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Russia
Russian Federation
Senior registrar
Strike a partnership
Superintend civil partnerships
Supervise civil partnership legal requirements
Unit for Europe Eastern Partnership and Russia
Work in partnership with social service user
Work in partnership with social services users

Vertaling van "eu-russia partnership " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement on partnership and cooperation establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Russian Federation, of the other part | PCA with Russia

Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie


Unit for Europe: Eastern Partnership and Russia

Unité Europe : Partenariat oriental et Russie


Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships

célébrer des unions civiles


company constituted under civil law [ civil law partnership | company governed by civil law | firm constituted under civil law | firm governed by civil law | noncommercial partnership | nonstock corporation | nontrading partnership ]

société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]


build a partnership [ enter into a partnership with | establish a partnership | make a partnership | form a partnership | strike a partnership | forge a partnership | partner ]

établir un partenariat (avec) [ créer un partenariat | s'associer ]


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


cooperate with social services users | help social services users express their expectations | work in partnership with social service user | work in partnership with social services users

travailler en partenariat avec les usagers des services sociaux


civil registration officer | registrar of births, deaths, marriages and civil partnerships | civil registrar | senior registrar

chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Calls for greater effort to be made to progress the EU-Russia Partnership for Modernisation; underlines its confidence that the Partnership for Modernisation will promote reform and give renewed momentum to the EU-Russia relationship and develop the mutually beneficial cooperation on trade, the economy and energy security, while contributing to the global economic recovery; takes the view that the Partnership for Modernisation must go hand in hand with an ambitious process of domestic reforms that include the consolidation of democratic institutions and of a reliable legal system; calls in this regard on the EU and the Russian Gove ...[+++]

3. demande que des efforts plus soutenus soient consentis en vue de réaliser des avancées dans le cadre du partenariat UE-Russie pour la modernisation; est convaincu que le partenariat pour la modernisation œuvrera à la promotion de réformes et qu'il donnera un nouvel élan aux relations UE-Russie, qu'il permettra de développer une coopération mutuellement avantageuse en matière de commerce, d'économie et de sécurité énergétique, tout en contribuant à la reprise économique mondiale; considère que le partenariat pour la modernisation doit s'accompagner d'un ambitieux processus de réformes intérieures, comportant la consolidation des inst ...[+++]


Key follow-up actions: Intensify, as a matter of priority, negotiations on the energy aspects of the New Agreement Step up implementation of the EU-Russia Partnership for Modernisation with concrete joint projects on clean and efficient energy technologies, research and innovation Engage with Russia on the implementation of the EU 2050 Energy Roadmap Conclude a technical agreement between the EU, Russia and Belarus on the technical rules for the management of electricity networks in the Baltic region |

Principales mesures de suivi Intensifier, en priorité, les négociations sur les aspects relatifs à l'énergie du nouvel accord. Accélérer la mise en œuvre du partenariat UE-Russie pour la modernisation par des projets communs concrets en matière de technologies propres et efficaces, de recherche et d'innovation. S'engager avec la Russie sur l'établissement d'une feuille de route sur l'énergie à l'horizon 2050. Conclure un accord technique entre l'Union, la Russie et la Biélorussie sur les règles techniques de gestion des réseaux électriques dans la région de la Baltique. |


[18] The New EU-Russia Agreement will aim to set a comprehensive framework for cooperation and to replace the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement in force since 1997.

[18] Le nouvel accord UE-Russie visera à instaurer un cadre global de coopération et à remplacer le partenariat UE-Russie et l'accord de coopération en vigueur depuis 1997.


8. Wishes to reinforce the strategic partnership with Russia; encourages the EU and Russia to use the negotiations on a new PCA to give new impetus to the development of such a partnership; reiterates that the values of democracy, the rule of law and respect for human rights form the basis of the EU-Russia partnership and must be fully shared and implemented by both sides;

8. souhaite un renforcement du partenariat stratégique avec la Russie; encourage l'Union européenne et la Russie à tirer parti des négociations sur un nouvel APC pour donner un nouvel élan au développement d'un tel partenariat; rappelle que les valeurs que sont la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme constituent la base du partenariat entre l'Union européenne et la Russie, et que les deux parties doivent faire pleinement leurs ces valeurs et les mettre en œuvre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subsequently the results could be integrated into the framework of EU-Russia relations due to replace the current EU-Russia Partnership and Cooperation agreement in 2007.

Par la suite, les résultats pourraient être intégrés dans le cadre des relations UE-Russie qui remplaceront l’actuel accord de partenariat et de coopération UE-Russie.


The EU-Russia partnership has been reinforced following the accession to the EU on May 1st 2004 of ten new Member States, eight of which have historically experienced particularly close economic and political ties with Russia.

Le partenariat UE-Russie a été renforcé à la suite de l'adhésion à l'UE, le 1er mai 2004, de dix nouveaux États membres, dont huit ont eu par le passé des liens économiques et politiques particulièrement étroits avec la Russie.


R. whereas Article 2 of the Partnership and Co-operation Agreement makes clear that the partnership is based on the common values of respect for democratic principles and human rights, as defined in particular in the Final Act adopted by the Conference on Security and Co-operation in Europe held in Helsinki and Geneva and the OSCE Charter of Paris for a New Europe; whereas the European Convention on Human Rights, to which Russia acceded after the signing of the EU-Russia Partnership and Co-operation Agreement, provides a further important reference for common values,

R. considérant que l'article 2 de l'Accord de partenariat et de coopération dispose clairement que ce partenariat se fonde sur les valeurs communes de respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, tels qu'ils sont définis notamment dans l'Acte final de la Conférence de Helsinki sur la sécurité et la coopération en Europe et dans la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de l'OSCE; considérant que la Convention européenne des droits de l'homme, à laquelle la Russie a accédé après la signature de l'Accord de partenariat et de coopération, constitue une autre référence importante à des valeurs communes,


S. whereas article 2 of the Partnership and Co-operation Agreement makes clear that the partnership is based on the common values of respect for democratic principles and human rights, as defined in particular in the Final Act of the Conference on Security and Co-operation in Europe in Helsinki and the OSCE Charter of Paris for a New Europe; whereas the European Convention on Human Rights, to which Russia acceded after the signing of the EU-Russia Partnership and Co-operation Agreement, provides a further important reference as to the common values,

S. considérant que l'article 2 de l'accord de partenariat et de coopération stipule clairement que ce partenariat se fonde sur les valeurs communes de respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, tels qu'ils sont définis notamment dans l'Acte final de la Conférence de Helsinki sur la sécurité et la coopération en Europe et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de l'Organisation sur la sécurité et la coopération en Europe (OSCE); considérant que la Convention européenne des droits de l'homme, à laquelle la Russie a accédé après la signature de l'accord de partenariat et de coopération UE‑Russie, constitue une autre ...[+++]


GMES will also be a continuing point of focus regarding the EU-Russia partnership on space.

GMES restera un point de mire important pour le partenariat UE-Russie dans le domaine de l'espace.


7. Supports the use of the Wider Europe - Neighbourhood Policy as one of the instruments for further developing the EU-Russia partnership, but believes that, for reasons linked to Russia's size and resources and its own ambitions, EU-Russia relations outside this policy framework will continue to be very important; stresses, however, that there must be no difference as regards the attention given to respect for human rights and expects of Russia concrete steps in this field; reaffirms that the current situation in Chechnya and the state of democracy are currently obstacles to the full development of the EU-Russia partnership;

7. marque son accord sur le recours à la politique de l'Europe élargie ‑ Voisinage comme à l'un des instruments de la poursuite du développement du partenariat UE‑Russie, mais estime que, étant donné la taille, les ressources et les ambitions propres de ce pays, les relations UE‑Russie hors de ce cadre demeureront très importantes; souligne, cependant, que le même degré d'attention s'impose quant au respect des droits de l'homme et attend de la Russie des avancées concrètes dans ce domaine; réaffirme que la situation actuelle en Tchétchénie et l'état de la démocratie font aujourd'hui obstacle au plein développement du partenariat UE‑Ru ...[+++]


w