Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur 259 million already earmarked » (Anglais → Français) :

The Quebec Beef Producers' Federation asks the Government of Canada to add to the $80 million already earmarked to help the beef industry comply with the new regulations on SRMs, to ensure that our competitiveness is not unduly affected.

La Fédération des producteurs de bovins du Québec demande au gouvernement du Canada d'ajouter des sommes additionnelles aux 80 millions prévus pour l'industrie bovine à se conformer à une nouvelle réglementation sur les MRS afin que notre compétitivité ne soit pas indûment affectée.


It is important to indicate the entire financial envelope earmarked for GMES under FP7, i.e. both the EUR 43 million from the ‘space theme’, which will have to be reallocated, and the EUR 166 million already available under FP7's GMES budget line. The importance of coordinated management of these two envelopes should also be stressed.

Il importe de mentionner l'ensemble de l'enveloppe financière disponible dans le cadre du 7ème PCRD pour GMES, c'est à dire, les 43 millions EUR relevant du thème "Espace" qui doivent être redéployés ainsi que les 166 millions d'euros déjà disponibles sur la ligne GMES du PCRD. Par ailleurs, il paraît nécessaire de souligner l'importance d'une gestion coordonnée entre ces deux enveloppes budgétaires.


The Council also recommended releasing the EUR 259 million already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement.

Le Conseil avait également recommandé la libération d’une somme de 259 millions d’euros destinée déjà à la partie septentrionale de Chypre dans le cas d’un accord.


No. Is the $21.6 million requested for the operating fund for administering and managing the infrastructure stimulus fund in addition to the $64 million already earmarked in your internal funding reallocation?

Non. Les 21,6 millions de dollars demandés en fonds de fonctionnement pour l'administration et la gestion du Programme accéléré d'infrastructures s'ajoutent-ils aux 64 millions de dollars déjà prévus dans la réaffectation interne?


It also recommended that the EUR 259 million already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement now be used for this purpose.

Il a aussi recommandé que les 259 millions d'euros qui étaient déjà destinés à la partie nord de Chypre en cas d'accord soient maintenant utilisés à cette fin.


There has also been a substantial amount of work on other measures such as the Commission’s proposals for financial help (the release of EUR 259 million already allocated to northern Cyprus in the event of a settlement) and direct trade between northern Cyprus and the rest of the European Union.

Un travail considérable a également été réalisé sur d’autres mesures, à savoir les propositions de la Commission concernant l’aide financière (dégagement de 259 millions d’Euros déjà affectés à la partie nord de Chypre en cas de règlement) et les échanges directs entre la partie nord de Chypre et le reste de l’Union européenne.


The Council has recommended that the EUR 259 million that had been earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should now be used for this purpose.

Le Conseil a recommandé que les 259 millions d’euros qui avaient été dégagés pour la partie nord de Chypre en cas de règlement du problème chypriote soient désormais utilisés à cette fin.


The Commission was invited to do so by the Council at its meeting in Luxembourg on 26 April, and financial support totalling EUR 259 million will be earmarked for this purpose.

C’est le Conseil, lors de sa réunion de Luxembourg le 26 avril, qui a invité la Commission à s’y engager, et un soutien financier d’un total de 259 millions d’euros sera réservé à cette fin.


The mission is identifying further urgent measures which could be carried out by NGO's, and funded by ECHO, in addition to the € 2 million already earmarked.

Cette mission fait l'inventaire des nouvelles mesures prioritaires qui pourraient être exécutées par des ONG et financées par ECHO, en plus du montant de 2 millions d'euros déjà réservé.


Nothing, except for the meagre $60 million more or the $60 million already earmarked for summer career jobs for students.

Rien, sauf un maigre 60 millions de dollars de plus ou 60 millions déjà existants pour les placements carrière-été chez nos jeunes. Rien pour l'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur 259 million already earmarked' ->

Date index: 2024-10-04
w