Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M EUR
MEURO
MEUROS
Million EUR

Traduction de «eur 520 million » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
m EUR | million EUR | MEURO [Abbr.] | MEUROS [Abbr.]

million d'EUR | million d'euros | Mio EUR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over the period from 2000 to 2006, a total of EUR 1 040 million a year (at 1999 prices) will be made available for infrastructure projects in the field of environment and transport, i.e. about EUR 520 million per year for transport projects.

Entre 2000 et 2006, un total de 1 040 millions d'euros par an (aux prix de 1999) sera alloué à des projets d'infrastructure dans les domaines de l'environnement et des transports, soit environ 520 millions d'euros par an pour les projets relatifs aux transports.


As far as TEN are concerned, 1999 was a pivotal year, marked above all by the modification by the European Parliament and the Council of the TEN financial regulation, by their approval of a EUR 4 600 million financial framework for the period 2000-2006 and by the setting up of ISPA with a budget of EUR 520 million per year for major transport infrastructure works in the central and eastern Europe applicant countries for the period 2000-2006.

Pour les RTE, 1999 a été une année cruciale, qui a surtout été marquée par la modification, par le Parlement européen et le Conseil, du règlement concernant le financement des RTE, par l'adoption, par ces mêmes institutions, d'un cadre financier de 4,6 milliards d'euros pour la période de 2000 à 2006, et par la création de l'ISPA, qui a été doté d'un budget de 520 millions d'euros par an pour la réalisation de grands travaux d'infrastructures de transport dans les pays candidats à l'adhésion de l'Europe centrale et orientale entre 200 ...[+++]


The overall amount of Community financial aid for these disasters is some EUR 24.4 million to a loss totalling almost EUR 900 – EUR 520 million in the case of Hungary and EUR 372 in the case of Greece.

Le montant global de l’aide financière communautaire pour ces catastrophes s’élève à 24,4 millions d’euros, pour un préjudice total de près de 900 millions d’euros - 520 millions d’euros dans le cas de la Hongrie et 372 millions d’euros dans celui de la Grèce.


The founding members shall subscribe their shares of the financial contributions to the extent of the amounts indicated in their respective commitments of EUR 520 million for the European Community and EUR 50 million for the European Space Agency.

Les membres fondateurs souscrivent leur part des contributions financières à concurrence des montants indiqués dans leurs engagements respectifs: 520 millions EUR pour la Communauté européenne et 50 millions EUR pour l'Agence spatiale européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas the duration of the programmes was extended to cover the period 2000-2006 and they now have EUR 1850 million (Socrates) and EUR 520 million (Youth for Europe) in funding,

D. considérant que les programmes ont été prorogés à la période 2000-2006, cependant que les dotations disponibles se chiffrent à 1 850 millions d'euros (Socrates) et 520 millions d'euros (Jeunesse pour l'Europe),


D. whereas the duration of the programmes was extended to cover the period 2000-2006 and they now have EUR 1850 million (Socrates) and EUR 520 million (Youth for Europe) in funding,

D. considérant que les programmes ont été prorogés à la période 2000-2006, cependant que les dotations disponibles se chiffrent à 1 850 millions d'euros (Socrates) et 520 millions d'euros (Jeunesse pour l'Europe),


The founding members shall subscribe their shares of the capital to the extent of the amounts indicated in their respective commitments of EUR 520 million for the European Community and EUR 50 million for the European Space Agency.

Les membres fondateurs souscrivent leur part au capital à concurrence des montants indiqués dans leurs engagements respectifs: 520 millions d'euros pour la Communauté européenne et 50 millions d'euros pour l'Agence spatiale européenne.


The founding members would be the Commission and the European Space Agency, which would contribute a maximum of EUR 520 million and EUR 550 million respectively. The European Investment Bank and any private company providing a minimum sum of EUR 20 million could be further members.

Il est prévu que les membres fondateurs soient la Commission et l'ASE et que leur contribution s'élève respectivement à 520 et 550 millions d'euros au maximum, avec la possibilité d'une participation de la BEI et de toute entreprise privée qui souscrirait à un montant minimum de 20 millions d'euros.


The founding members would be the Commission and the European Space Agency, which would contribute a maximum of EUR 520 million and EUR 550 million respectively. The European Investment Bank and any private company providing a minimum sum of EUR 20 million could be further members.

Il est prévu que les membres fondateurs soient la Commission et l'ASE et que leur contribution s'élève respectivement à 520 et 550 millions d'euros au maximum, avec la possibilité d'une participation de la BEI et de toute entreprise privée qui souscrirait à un montant minimum de 20 millions d'euros.


The financial resources for the implementation of the programme proposed by the Commission in the basic act is EUR 520 million over seven years.

L'enveloppe financière pour l'exécution du programme proposée par la Commission dans l'acte de base est de 520 millions d'euros sur sept ans.




D'autres ont cherché : meuros     million eur     eur 520 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur 520 million' ->

Date index: 2022-11-10
w