Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Revised 1958 Agreement
Text
The barriers which divide Europe

Traduction de «europe 25 which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A movement disorder with manifestation of episodes of involuntary tremor of the chin and lower lip. The disorder has been described in less than 25 families from Europe and the USA, with a slight male preponderance. Onset usually occurs in childhood

géniospasme héréditaire


intending to confirm the solidarity which binds Europe and the overseas countries

entendant confirmer la solidarité qui lie l'Europe et les pays d'outre-mer


the barriers which divide Europe

les barrières qui divisent l'Europe


Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | Revised 1958 Agreement

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is a major fallacy, on the one hand because in actuality, there has been a legally binding framework in effect on this subject in Europe for more than 25 years, which we are continuously adjusting, most recently, for example, through the 2009 Nuclear Safety Directive. On the other hand, also because ensuring nuclear safety is a continuous process, during which we are gradually perfecting the specifications, drawing conclusions from events such as those that took place now in Fukushima, and regularly checking the actual safety condition of the install ...[+++]

Il s’agit là d’une grave erreur, d’une part parce qu’en réalité, un cadre juridiquement contraignant est en place en Europe depuis plus de 25 ans, un cadre que nous mettons à jour en permanence, notamment au moyen de la directive de 2009 sur la sécurité nucléaire, et d’autre part parce que la garantie de la sécurité nucléaire est un processus continu, dans le cadre duquel nous perfectionnons progressivement les spécifications, en tirant des conclusions des événements tels que ceux qui se déroulent en ce moment à Fukushima et en vérifiant régulièrement les conditions de sécurité des installations.


25. Notes with regret the slowness of the process of examining cases at the European Court of Human Rights, which has been as much as seven years; notes that there are about 100 000 cases pending at the Court; stresses that the Court must be an exemplary institution for the protection of the right to justice and a fair trial; urges the EU institutions and the EU Member States to make every effort to assist the Court; welcomes the fact that Russia, which was the last country out of 47 participating states at the Council of Europe to refuse to ratify Protocol 14, has ratifi ...[+++]

25. regrette la lenteur du traitement des affaires au sein de la Cour européenne des droits de l'homme, ce délai étant actuellement de sept ans; signale que près de 100 000 affaires sont en instance devant cette cour; souligne que celle-ci doit être une institution exemplaire pour la protection des droits à la justice et à l'équité des procès; invite instamment les institutions et les États membres de l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour aider la Cour; salue la ratification par la Russie, dernier des quarante-sept États membres du Conseil de l'Europe à effectuer cette démarche, du protocole 14 de la convention européenne de ...[+++]


25. Notes with regret the slowness of the process of examining cases at the European Court of Human Rights, which has been as much as seven years; notes that there are about 100 000 cases pending at the Court; stresses that the Court must be an exemplary institution for the protection of the right to justice and a fair trial; urges the EU institutions and the EU Member States to make every effort to assist the Court; welcomes the fact that Russia, which was the last country out of 47 participating states at the Council of Europe to refuse to ratify Protocol 14, has ratifi ...[+++]

25. regrette la lenteur du traitement des affaires au sein de la Cour européenne des droits de l'homme, ce délai étant actuellement de sept ans; signale que près de 100 000 affaires sont en instance devant cette cour; souligne que celle-ci doit être une institution exemplaire pour la protection des droits à la justice et à l'équité des procès; invite instamment les institutions et les États membres de l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour aider la Cour; salue la ratification par la Russie, dernier des quarante-sept États membres du Conseil de l'Europe à effectuer cette démarche, du protocole 14 de la convention européenne de ...[+++]


The challenges facing Europe are now, more than ever, of critical importance for the development of the European Union’s future competitiveness, for which the Structural Funds represent not only the indispensable financial instruments but also, today, in the current Europe of 25, which we are now building – in this Enlarged Europe – the spearhead for the Union’s budgetary objectives and the essential vector for our ambitions for Europe.

Les défis que l’Europe doit relever sont aujourd’hui plus que jamais d’une importance capitale pour le développement de la compétitivité future de l’Union européenne, dont les Fonds structurels constituent non seulement les instruments financiers indispensables mais aussi, aujourd’hui, dans cette Europe à vingt-cinq que nous vivons, que nous construisons, dans cette Europe élargie, le fer de lance des objectifs budgétaires de l’Union et le moyen essentiel de notre ambition pour l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Text] Question No. 14 Mr. John Cummins: With regard to the used hovercraft, the Liv Viking, which was recently acquired by the Canadian Coast Guard base at Vancouver International Airport to provide search and rescue service: (a) what was the original purchase price of the Liv Viking when originally constructed; (b) what was the purchase price of the Liv Viking paid by the Government of Canada; (c) what was the cost of the refit; (d) what were the design costs; (e) what were the costs of survey engineering and related feasibility work; (f) what were the travel and associated expenses of the Coast Guard, Public Works and other gover ...[+++]

[Texte] Question n 14 M. John Cummins: Concernant l’aéroglisseur usagé, le Liv Viking, dont la base de la Garde côtière canadienne à l’aéroport international de Vancouver a récemment fait l’acquisition pour offrir des services de recherche et de sauvetage: a) quel était le prix d’achat initial du Liv Viking au moment de sa construction; b) combien le gouvernement du Canada a-t-il payé pour le Liv Viking; c) combien ont coûté les radoubs; d) combien a coûté la conception; e) combien ont coûté la vérification technique de l’appareil et les travaux connexes de faisabilité; f) à combien se sont élevés les frais de déplacement et les dépenses connexes du personnel de la Garde côtière, de Travaux publics et d’autres organismes gouvernementau ...[+++]


At a time when Europe – and each of its 25 Member States – is just as likely as any other part of the world to be a victim of terrorism, it is important that in placing emphasis on the area of freedom, security and justice we do not separate the requirement to treat immigrants humanely from the overriding need to ensure that the Union’s borders are secure. The more secure Europe is, the more humane it will be, although one must not confuse security, which is a good thing, with securitarianism, which is a bad thing.

À une époque où l’Europe, tout comme chacun de ses 25 États membres, est aussi exposée que n’importe quel autre endroit du globe à une frappe terroriste, il importe que, en mettant l’accent sur l’Espace de liberté, de sécurité et de justice, nous ne séparions pas l’impératif d’accorder un traitement humain aux immigrants et la nécessité prééminente d’assurer la sécurité des frontières de l’Union. Plus l’Europe sera sûre, plus elle sera humaine. Il convient cependant de ne pas confondre la sécurité, qui est une bonne chose, et le sécuritarisme, qui en est une mauvaise.


Mr. Gérard Binet (Frontenac Mégantic, Lib.): Mr. Speaker, I am honoured to present, in both official languages, under Standing Order 34(1) the report of the Canada-Europe Parliamentary Association delegation concerning the meeting of the economic affairs and development commission held in London, England, January 17 and 18, 2002, and the first part of the regular 2002 session of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe held in Strasbourg, France from January 21 to 25, 2002 (1010) [English] Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present to the House, i ...[+++]

M. Gérard Binet (Frontenac Mégantic, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation de l'Association parlementaire Canada-Europe concernant la rencontre de la Commission des affaires économiques et du développement, tenue à Londres, Angleterre, les 17 et 18 janvier 2002, et la première partie de la session ordinaire de 2002 de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, tenue à Strasbourg, France, du 21 au 25 janvier 2002 (1010) [Traduction] Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Monsieur le ...[+++]


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association, which represented Canada at the Fourth Part of the 2000 Session of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, in Strasbourg, France, from September 25 to 29, 2000.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne à l'Association parlementaire Canada-Europe, qui a représenté le Canada lors de la quatrième partie de la session de l'an 2000 de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à Strasbourg, en France, du 25 au 29 septembre 2000.


Council of Europe Parliamentary Assembly, Paris and Strasbourg, France-Report of Canadian Delegation Tabled Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I have the honour to table the report of the Canada-Europe Parliamentary Association, which represented Canada at the meeting of the Council of Europe Parliamentary Assembly held in Paris and Strasbourg, France, from June 19 to 25, 1997.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer le rapport de l'Association parlementaire Canada-Europe, qui représentait le Canada à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, qui s'est tenue du 19 au 25 juin 1997 à Paris et à Strasbourg, en France.


Report of the Canadian Delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association which participated at the Session of the Council of Europe Parliamentary Assembly, held in Strasbourg, France, from September 21 to 25, 1998.-Sessional Paper No. 1/36-947.

Rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe concernant sa participation à la session de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, tenue à Strasbourg, en France, du 21 au 25 septembre 1998. -Document parlementaire no 1/36-947.




D'autres ont cherché : revised 1958 agreement     the barriers which divide europe     europe 25 which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe 25 which' ->

Date index: 2024-11-03
w