Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEB
CEE
Central Europe
Central and Eastern Europe
Company which really belongs to the Community
Council of Europe
Council of Europe Development Bank
Council of Europe Resettlement Fund
Council of Europe fund
EYF
Eastern Europe
European Youth Foundation
Navigate European inland waterways
Navigate inland waterways in Europe
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication
SFYM
Solidarity Fund for Youth Mobility
Undertake voyages on inland waterways in Europe
Use European inland waterways

Traduction de «europe can really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


Central and Eastern Europe [ CEE | Central Europe | Eastern Europe ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


Council of Europe fund [ CEB | Council of Europe Development Bank | Council of Europe Resettlement Fund | European Youth Foundation | EYF | SFYM | Solidarity Fund for Youth Mobility ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]




navigate inland waterways in Europe | undertake voyages on inland waterways in Europe | navigate European inland waterways | use European inland waterways

naviguer sur des voies fluviales européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The long series of accidents in the summer of 2005 has demonstrated that it really is necessary to continue the efforts to increase the general level of air safety in Europe.

La longue série d’accidents survenue à l’été 2005 démontre, hélas, qu’il est effectivement nécessaire de poursuivre les efforts pour renforcer niveau général de sécurité aérienne en Europe.


However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.

Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.


I hope, President-in-Office, that you are really serious when you say that you wish to see a Europe that really cares and a Europe that puts the citizen at the centre.

J’espère, Monsieur le Président en exercice, que vous êtes vraiment sérieux lorsque vous dites souhaiter voir une Europe réellement concernée et centrée sur ses citoyens.


The Lisbon Agenda is really a marker: achieving the internal market, putting public finances in order, reforming, modernising our labour market, committing ourselves to environmental reform, renewable energy and in short opening Europe up really means greater social cohesion in Europe.

L’ordre du jour de Lisbonne est un véritable indicateur: réaliser le marché unique, remettre de l’ordre dans les finances publiques, réformer et moderniser notre marché du travail, faire des réformes environnementales, s’engager dans le domaine des énergies renouvelables et, en bref, ouvrir l’Europe signifie réellement plus de cohésion sociale en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Lisbon Agenda is really a marker: achieving the internal market, putting public finances in order, reforming, modernising our labour market, committing ourselves to environmental reform, renewable energy and in short opening Europe up really means greater social cohesion in Europe.

L’ordre du jour de Lisbonne est un véritable indicateur: réaliser le marché unique, remettre de l’ordre dans les finances publiques, réformer et moderniser notre marché du travail, faire des réformes environnementales, s’engager dans le domaine des énergies renouvelables et, en bref, ouvrir l’Europe signifie réellement plus de cohésion sociale en Europe.


It is important to show that Europe does not enlarge by default, that enlargement is a conscious choice that is of benefit to all, that far from being a negative factor, an enlarged Europe is a precondition for a powerful Europe, for a Europe that really counts in the world.

Il est important de montrer que l’Europe ne s’élargit pas par défaut, que l’élargissement est un choix conscient fait au bénéfice de tous, qu’une Europe élargie, loin d’être un facteur négatif, est une condition préalable à une Europe puissante, une Europe qui joue véritablement un rôle sur la scène internationale.


But today, Europe is really feeling the effects of two major changes:

Mais notre continent ressent aujourd’hui avec intensité les effets de deux grandes mutations :


We have to redouble our efforts to ensure that tomorrow's Europe will really be more democratic, more efficient and less complex.

Nous devons redoubler d'efforts pour veiller à ce que l'Europe de demain soit réellement plus démocratique, plus efficace et moins complexe.


Regional Policy Commissioner Michel Barnier, who will manage the Fund, said: "Over and above their simple financial impact, I am convinced that today's proposals show what Europe is really about: a supportive community that will help put back into working order hospitals, schools, bridges and roads in the member states and the candidate country affected by this summer's terrible floods".

Le membre de la Commission responsable de la politique régionale qui gèrera le Fonds, M. Michel Barnier, a déclaré pour sa part: "Je suis convaincu qu'au-delà de leur impact financier, les propositions d'aujourd'hui révèlent le vrai visage de l'Europe: une communauté solidaire qui va contribuer à remettre en état de fonctionnement les hôpitaux, les écoles, les ponts et les routes de quelques États membres et d'un pays candidat".


There is the shorter-term phase of this Presidency, which is taking place at a pivotal and undoubtedly decisive moment, and then there is the longer-term phase, in which broader approaches will be outlined and in which the future of Europe will really take shape. Here I am talking about a Europe of thirty Members.

Il y a le temps du court terme, de cette présidence qui se situe à un moment charnière et sans doute décisif, et puis il y a le temps du plus long terme où, on le sait bien, de plus vastes perspectives seront dessinées et où l'avenir de l'Europe prendra réellement forme. Et je parle cette fois-ci de l'Europe à trente.


w