(4) In order to bring Europe closer to its citizens and to enable them to participate fully and at all levels in the construction of an ever closer Europe, there is a need to address all citizens and to involve them and their civil-society organisations in transnational exchanges, cultural programmes, discussions and cooperation activities, contributing to the forging of a sense of belonging to common European ideals, principles and values.
(4) Pour rapprocher l’Europe de ses citoyens et permettre à ceux-ci de participer pleinement et à tous les niveaux à la construction d’une Europe toujours plus proche, il est nécessaire de s’adresser à tous les citoyens et de les faire participer, ainsi que leurs organisations de la société civile, à des échanges, des programmes culturels, des forums de discussion et des activités de coopération transnationaux, en contribuant à forger un sentiment d’adhésion à des idéaux, des valeurs et des principes européens communs.