Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... to succeed in the construction of a united Europe

Vertaling van "europe had succeeded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
... to succeed in the construction of a united Europe

... de mener à bien la construction européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I believe that, if Europe had succeeded in adopting an unambiguous position, that would have been a barrier to George Bush’s war, but the European Union was divided when it came onto the scene and was therefore impotent and ineffective.

Je crois qu'une position univoque de l'Europe aurait pu faire obstacle à la guerre entreprise par Bush, mais l'Union européenne, lorsqu'elle est entrée en scène, était divisée, donc impuissante et inefficace.


With my eyes closed, I saw that Mr Bowis, in the next legislative period, had become EU Commissioner for Health and, with his usual commitment and professional ability, had succeeded in obtaining a huge financial and organisational undertaking to prevent a good many diseases for EU citizens, thus reducing health expenditure across Europe, as well as disability pensions, without needing to reduce the budget for pensions and so harm ...[+++]

Les yeux fermés, j’ai vu que M. Bowis était devenu, au cours de la prochaine législature, commissaire européen à la santé et que, grâce à son implication et à ses capacités professionnelles habituelles, il était parvenu à obtenir un formidable engagement financier et organisationnel pour prévenir une multitude de maladies pour les citoyens de l’UE, ce qui a eu pour corollaire un allégement des dépenses de santé en Europe, de même que des pensions d’invalidité, sans devoir amputer le budget des retraites et nuire ainsi aux retraités.


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes financiers. Nous avons assez brillamment réussi, précisément pour l’exercice 2003, à concilier les nouveaux en ...[+++]


– (SV) Mr President, the fact that so many of Europe’s citizens turned their backs on the EU at this summer’s election is largely due to the fact that they did not think that the EU and the Member States had succeeded in creating jobs in Europe.

- (SV) Monsieur le Président, si tant de citoyens européens ont tourné le dos à l'UE lors des élections de l'été dernier, c'est en grande partie parce qu'ils ont estimé que l'Union et les États membres n'avaient pas réussi à mettre l'Europe au travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Mr President, the fact that so many of Europe’s citizens turned their backs on the EU at this summer’s election is largely due to the fact that they did not think that the EU and the Member States had succeeded in creating jobs in Europe.

- (SV) Monsieur le Président, si tant de citoyens européens ont tourné le dos à l'UE lors des élections de l'été dernier, c'est en grande partie parce qu'ils ont estimé que l'Union et les États membres n'avaient pas réussi à mettre l'Europe au travail.


Although it emerged during the case that the cartonboard producers had been attempting - with mixed success - to bring "order" to the market since the 1970's, it was from 1986 that they succeeding in bringing in a scheme which guaranteed that their regular "price initiative" went through in full across Western Europe.

Bien qu'ils aient tenté dès les années 1970 d'ordonner le marché, avec un succés mitigé, c'est à partir de 1986 qu'ils ont réussi à établir un système leur garantissant un succés réel de leurs initiatives de prix à travers toute l'Europe de l'Ouest.




Anderen hebben gezocht naar : europe had succeeded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe had succeeded' ->

Date index: 2023-12-18
w