Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe often forget " (Engels → Frans) :

– (PT) Ladies and gentlemen, Commissioner, freedom of expression and of the press are not some medal that was won years ago and can be hung up in a display case: they are something that must be fought for and won every day, and we in Europe often forget this.

– (PT) Mesdames et Messieurs, la liberté d’expression et la liberté de la presse ne sont pas des victoires acquises il y a des années, dont on peut afficher les médailles dans une vitrine. Elles restent un combat que nous devons livrer et remporter chaque jour, et nous l’oublions souvent en Europe.


Yet we often forget that 75 per cent of our electricity in Canada comes from clean sources, that we have an abundance of natural gas that will be a transition fuel to take us into the future, that natural gas is found all across North America and in Europe, and that they are finding more of it all the time trapped in rock.

Nous oublions souvent que les trois quarts de notre électricité au Canada proviennent de sources naturelles, que nous avons d'abondantes réserves de gaz naturel, le combustible de transition dont nous nous servirons à l'avenir, et qu'on trouve toujours plus de gaz naturel, en Amérique du Nord et en Europe, caché sous la pierre.


When thinking of countries where public executions are carried out by hanging, stoning or through the use of methods tantamount to torture, we must be moved by the hope that texts such as the one on which we have voted today will act as a spur to the whole of Europe, which too often forgets its economic and political power, and refrains from exercising it in the international arena in order to promote respect for human dignity in third countries.

En ce qui concerne les pays où les condamnés à mort sont pendus, lapidés ou exécutés par des méthodes qui s’apparentent à des actes de torture, il faut espérer que des textes tels que celui que nous avons adopté aujourd’hui seront un encouragement pour l’Europe. Trop souvent, celle-ci oublie son poids économique et politique et omet de l’utiliser sur la scène internationale, pour promouvoir le respect de la dignité humaine dans les pays tiers.


Even though such a short time has passed since it came into force, we often forget what Europe was like when it had borders and the difficulties associated with moving from one Member State to another.

Même si peu de temps s’est écoulé depuis son entrée en vigueur, nous avons souvent tendance à oublier à quoi ressemblait l’Europe lorsqu’elle avait des frontières et les difficultés qu’impliquait le fait de circuler d’un État membre à l’autre.


There are the founding fathers of Europe who are well-known; there are the peoples who evolved in the shadows and who shared these noble feelings, and then there are the philosophers, the thinkers and the politicians whom we all too often forget: Leon Blum, who dreamt of Europe from inside a French prison, the great Spinelli who was incarcerated on an Italian island by the Italian Fascists, and others who are nameless but to whom we owe a great deal.

Il y a les pères fondateurs de l’Europe qui sont connus; il y a les peuples qui évoluaient dans l’ombre et qui partageaient ces nobles sentiments et puis, il y a les philosophes, les penseurs, les hommes politiques dont, trop souvent, on ne se souvient pas: Léon Blum, qui a rêvé de l’Europe dans une prison française; le grand Spinelli incarcéré sur une île d’Italie par les fascistes italiens; d’autres qui n’ont pas de nom mais auxquels nous devons beaucoup.


There are the founding fathers of Europe who are well-known; there are the peoples who evolved in the shadows and who shared these noble feelings, and then there are the philosophers, the thinkers and the politicians whom we all too often forget: Leon Blum, who dreamt of Europe from inside a French prison, the great Spinelli who was incarcerated on an Italian island by the Italian Fascists, and others who are nameless but to whom we owe a great deal.

Il y a les pères fondateurs de l’Europe qui sont connus; il y a les peuples qui évoluaient dans l’ombre et qui partageaient ces nobles sentiments et puis, il y a les philosophes, les penseurs, les hommes politiques dont, trop souvent, on ne se souvient pas: Léon Blum, qui a rêvé de l’Europe dans une prison française; le grand Spinelli incarcéré sur une île d’Italie par les fascistes italiens; d’autres qui n’ont pas de nom mais auxquels nous devons beaucoup.


We in Europe, especially in the Council of Europe Parliamentary Assembly, often tend to forget that Canada lies on the other side of the Atlantic.

En Europe, particulièrement à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, nous avons souvent tendance à oublier que le Canada se trouve de l'autre côté de l'Atlantique.




Anderen hebben gezocht naar : europe often forget     in europe     yet we often     often forget     whole of europe     which too often     too often forgets     forget what europe     often     fathers of europe     all too often     europe     parliamentary assembly often     tend to forget     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe often forget' ->

Date index: 2023-04-20
w