Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Should the seat become vacant

Traduction de «europe should become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... that the construction of Europe should proceed in successive stages

... que la construction de l'Europe se poursuive par étapes successives


Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


should the seat become vacant

lorsque la vacance se produit


Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, includi ...[+++]

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Takes the view that Europe should once again turn into a favourable location for investments and production, and become a world benchmark for innovation and growth; believes that financial institutions, be they public or private, must do their utmost to ensure that the financial markets work for the benefit of the real economy and of small and medium-sized enterprises;

estime que l'Europe doit redevenir un lieu propice à l'investissement et à la production et constituer une référence mondiale en matière d'innovation et de croissance; considère que les institutions financières, publiques comme privées, doivent s'efforcer de garantir que les marchés financiers œuvrent au bénéfice de l'économie réelle et des petites et moyennes entreprises;


According to the objectives set out at the Lisbon European Council in 2000, by 2010, Europe should become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth together with a quantitative and qualitative improvement in employment and greater social cohesion.

Conformément aux objectifs établis lors du Conseil européen de Lisbonne en 2000, l'Europe doit d'ici 2010, devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale.


Europe should become more active and forthcoming when it comes to migration issues.

L'Europe devrait se montrer plus active et plus disponible sur les questions de migrations.


(1) By 2010, Europe should become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world.

(1) Pour 2010, l'Europe doit devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this report is intended to define Parliament's position and, as such, to help with the work of the Convention, which is already concerning itself in very great depth with the simplification of European lawmaking, especially in its Working Group IX. There is no doubt that this is a matter of great urgency, as, at the end of the day, the public want to understand Europe, and it is intended that Europe should become more readily understood.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, ce rapport devrait contribuer, en tant que prise de position du Parlement européen, aux travaux de la Convention, qui s'emploie déjà très activement, en particulier au sein du groupe de travail IX, à simplifier la législation européenne.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this report is intended to define Parliament's position and, as such, to help with the work of the Convention, which is already concerning itself in very great depth with the simplification of European lawmaking, especially in its Working Group IX. There is no doubt that this is a matter of great urgency, as, at the end of the day, the public want to understand Europe, and it is intended that Europe should become more readily understood.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, ce rapport devrait contribuer, en tant que prise de position du Parlement européen, aux travaux de la Convention, qui s'emploie déjà très activement, en particulier au sein du groupe de travail IX, à simplifier la législation européenne.


When adopting "Education and Training 2010", the Ministers of Education set ambitious goals relevant for mobility: by 2010 European education and training systems and institutions should have become a world reference for quality and relevance, there should be a sufficient level of compatibility between systems to allow citizens to take advantage of their diversity (rather than being constrained by it) and Europe should (again) be the preferred destination of students, scholars and researchers from other world regions.

Lorsqu'ils ont adopté «Éducation et formation 2010», les ministres chargés de l'éducation ont fixé des objectifs ambitieux qui présentent une pertinence pour la mobilité: il faut que, d'ici à 2010, l'Europe soit une référence mondialement reconnue pour la qualité et la valeur de ses systèmes et établissements d'éducation et de formation, que ces systèmes soient suffisamment compatibles pour que les citoyens puissent profiter de (et non être limités par) leur diversité et que l'Europe devienne (de nouveau) la destination la plus prisée ...[+++]


At the Lisbon European Council in March 2000, Europe's Heads of State and Governments set an ambitious objective: over the next ten years, Europe should become the most competitive and dynamic knowledge society in the world, capable of sustainable economic development, accompanied by a quantitative and qualitative improvement in the level of employment, and greater social cohesion.

Au Conseil européen de Lisbonne de mars 2000, les chefs d'État et de gouvernement européens ont fixé un objectif ambitieux: au cours des dix prochaines années, l'Europe doit devenir la société fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, capable d'assurer une croissance économique durable par une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi, et par un renforcement de la cohésion sociale.


3. The contributions from Member States [5] were varied and diverse; but they show a number of common concerns about the future and about the contribution which the education systems must make if the Lisbon goal that Europe should become "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion" is to be achieved, and to the more general goals which society attributes to education.

3. Les contributions des États membres [5] sont variées et diverses; mais elles font apparaître plusieurs préoccupations communes en ce qui concerne l'avenir, la contribution que les systèmes d'éducation doivent apporter à la réalisation de "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale", prévue à Lisbonne, ainsi que les objectifs plus généraux que la société prête à l'éducation.


8. Takes the view that the Regional Approach proposed by the EU for the countries of South-Eastern Europe should become a commitment on both sides and that there should not be a one-way street towards satisfying the acquis by the countries in question, but that the EU itself should provide material support through specific regional aid measures; this mutual obligation should therefore be expressed in the stabilisation and association agreement;

8. est d'avis que l'approche régionale que propose l'Union européenne pour les pays d'Europe du Sud-Est doit impliquer un engagement réciproque et ne pas constituer une voie à sens unique en vue de l'adoption, dans les pays concernés, de l'acquis communautaire, mais qu'elle doit revêtir la forme d'un soutien matériel apporté par l'Union européenne au travers d'aides concrètes au développement régional; estime que, par conséquent, cet engagement mutuel doit lui aussi être exprimé dans l'accord de stabilisation et d'association;




D'autres ont cherché : should the seat become vacant     europe should become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe should become' ->

Date index: 2023-08-03
w