Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe still find " (Engels → Frans) :

Today, most researchers in Europe still find their opportunities curtailed by institutional and national boundaries, poor working conditions and narrow career prospects[16].

Aujourd’hui, la plupart des chercheurs en Europe continuent à voir leurs perspectives d’avenir bridées par les frontières institutionnelles et nationales, des conditions de travail médiocres et des possibilités d’avancement limitées[16].


We have much more a primary presumption of liberty, whether it's to carry out scientific research, to choose the medical treatment we want, to refuse what we don't want, than you still find in Europe.

Contrairement à ce qui se fait encore en Europe, nous appliquons davantage une présomption foncière de libre arbitre, qu'il s'agisse de mener une recherche scientifique, de choisir le traitement médical que nous souhaitons ou de refuser le traitement que nous ne voulons pas.


Still in 2015 the Commission will convene the first Infrastructure Forum to discuss and find solutions to issues that are common to all regions across Europe.

Avant la fin de 2015, la Commission organisera le premier forum sur les infrastructures afin d'examiner et de résoudre les problèmes qui sont communs à toutes les régions d’Europe.


They are not debating this all the time in Germany, France or Europe but in the editorial pages of Canada's newspapers, we are still debating this basic ``chicken-and-egg'' thing — why can we not leave it to the private sector and people will find what they want and let the market rule.

En Allemagne, en France ou en Europe, on n'en fait pas constamment un sujet de discussion, mais ici au Canada, dans les pages éditoriales de nos quotidiens, nous débattons toujours de cette question élémentaire de la poule et de l'oeuf — laissons donc le secteur privé démêler tout ça et les gens feront leurs propres choix et laisseront le marché décider.


– Even though the European Union is one of the richest areas in the world, one still finds a high percentage of European citizens facing the problem of income poverty, limiting their ability to afford the basics in relation to food, health, energy and education. Poverty affects 85 million people in Europe.

– (EN) Bien que l’Union européenne soit l’une des zones les plus riches du monde, on y trouve encore un pourcentage élevé de citoyens européens confrontés au problème de l’insuffisance des revenus, ce qui limite leur capacité d’assumer les frais de base relatifs à la nourriture, la santé, l’énergie et l’éducation. La pauvreté frappe 85 millions de personnes en Europe.


If we compare the figures in Europe, we find that most entrepreneurs are still actually men.

Si l’on compare les chiffres en Europe, nous découvrons que la plupart des entrepreneurs restent des hommes.


While Europe’s prosperity depends to a large extent on its young people, too many of them still face considerable difficulties in realising their potential and making their contribution to society: too many leave school without qualifications or with insufficient skills, fail to secure employment and find themselves at risk of social exclusion, which in turn engenders high costs for the individual as well as for society as a whole.

Si la prospérité de l'Europe dépend dans une large mesure de ses jeunes, ceux-ci sont trop nombreux à éprouver encore d'énormes difficultés pour exploiter leur potentiel et apporter leur contribution à la société; les jeunes sont trop nombreux à quitter l'école sans qualifications ou avec des compétences insuffisantes, à ne pas trouver d'emploi et à être menacés d'exclusion sociale, laquelle entraîne des coûts élevés, tant pour la personne concernée que pour la société dans son ensemble.


While Europe propagates the values of an open Western society and, above all, freedom of speech throughout the world, through the human rights dialogue that is so applauded here but has no strings attached, we still find that in our own official European capital, Brussels, the defenders of that very same European value of free speech are being silenced.

Alors que l’Europe diffuse les valeurs d’une société occidentale ouverte et, par-dessus tout, la liberté d’expression à travers le monde grâce au dialogue des droits de l’homme, si acclamé ici et pourtant sans engagement, nous constatons encore dans notre propre capitale européenne officielle, Bruxelles, que les défenseurs de cette valeur européenne de la liberté d’expression sont réduits au silence.


The unfortunate reality is, however, that we have found, and are still finding, that Europe’s citizens are not yet as mobile as we would like them to be.

Toutefois, la triste réalité est que nous avons considéré, et que nous considérons encore, que les citoyens de l’Europe ne sont pas encore aussi mobiles que nous le souhaiterions.


Its key finding is that Europe is gearing up, but still too slowly, for the knowledge-based economy.

La principale conclusion qu'il énonce est que l'Europe se prépare, mais toujours trop lentement, à l'avènement de l'économie fondée sur la connaissance.




Anderen hebben gezocht naar : researchers in europe still find     find in europe     than you still     you still find     regions across europe     still     discuss and find     france or europe     people will find     people in europe     one still     one still finds     figures in europe     entrepreneurs are still     find     while europe     them still     employment and find     still find     europe     are still     have found     but still     its key finding     europe still find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe still find' ->

Date index: 2024-09-01
w