Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBAA
Canadian Business Aircraft Association
Canadian Business Aviation Association
EBAA
EBAN
EUROBIT
European Business Angel Network
European Business Aviation Association
European Business and Financial Press Association
Union of the European Economic and Financial Press

Traduction de «european business aviation association » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European Business Aviation Association | EBAA [Abbr.]

EBAA [Abbr.]


European Business Aviation Association

European Business Aviation Association


Canadian Business Aviation Association [ CBAA | Canadian Business Aircraft Association ]

Association canadienne de l'aviation d'affaires


European Business and Financial Press Association [ Union of the European Economic and Financial Press ]

Union de la presse économique et financière européenne


European Business Angel Network | The European Trade Association for Business Angels, Seed Funds, and other Early Stage Market Players | EBAN [Abbr.]

réseau européen de business angels


European Association of Manufacturers of Business Machines and Information Technology Industry | EUROBIT [Abbr.]

Association européenne de l'industrie de la bureautique et de l'informatique | EUROBIT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, TC has delegated licensing and oversight of entire segments of the aviation industry to lobby groups like the Canadian Business Aviation Association, and that is in direct defiance of our international aviation safety obligations.

En outre, Transports Canada a délégué l’octroi de licences et la surveillance de segments entiers de l'industrie aéronautique à des groupes de pression comme l’Association canadienne de l’aviation d’affaires, au mépris de nos obligations internationales de sécurité aérienne.


We heard from many key witnesses, as stakeholders, such as the Air Line Pilots Association, Transport 2000 Canada, Union of Canadian Transport Employees, Transportation Safety Board of Canada, Aerospace Industries Association of Canada, Air Canada Pilots Association, Canadian Federal Pilots Association, Helicopter Association of Canada, Teamsters Canada, Canadian Business Aviation Association, Air Transport Association of Canada, Canadian Airports Council, International Civil Aviation Organiza ...[+++]

Nous avons entendu beaucoup de témoins clés, des intéressés de premier ordre représentant notamment la Air Line Pilots Association, Transport 2000 Canada, l'Union canadienne des employés des transports, le Bureau d'enquête sur la sécurité des transports, l'Association des industries aérospatiales du Canada, l'Association des pilotes d'Air Canada, l'Association des pilotes fédéraux du Canada, la Helicopter Association of Canada, Teamsters Canada, l'Association canadienne de l'aviation ...[+++]


It should also be noted that 11 national or regional business aviation associations worldwide, representing more than 14,000 business aircraft operators, have sanctioned the Montreal-based International Business Aviation Council's program called International Standards for Business Aircraft Operators.

Notons également que 11 associations nationales ou régionales d'aviation d'affaires, représentant plus de 14 000 exploitants d'avions commerciaux dans le monde, ont sanctionné le programme du Conseil international de l'aviation d'affaires, basé à Montréal, appelé Norme internationale pour les exploitants d'avions commerciaux (ISBAO).


Joining us today from the Canadian Airports Council are Mr. Jim Facette and Mr. Fred Jones; from the Air Transport Association of Canada, Mr. Sam Barone and Mr. Les T. Aalders; from the Canadian Business Aviation Association, Rich Gage; and from Teamsters Canada, Mr. Phil Benson.

Nous accueillons aujourd'hui M. Jim Facette et M. Fred Jones du Conseil des aéroports du Canada; M. Sam Barone et M. Less T. Aalders de l'Association du transport aérien du Canada; M. Rich Gage de l'Association canadienne de l'aviation d'affaires et M. Phil Benson de Teamsters Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expressi ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association ...[+++], d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de protestation qui a secoué le Tibet à partir du 10 mars 2008 et la répression croissante exercée depuis lors par le gouvernement chinois au Tibet, et demande la reprise d'un dialogue sincère et axé sur les résultats entre les deux parties sur la base du "Mémorandum sur une autonomie véritable pour le peuple tibétain"; constate, bien que le gouvernement chinois ait fait part à de multiples reprises de son intention de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que cette ratification demeure pendante; renvoie à la résolution du Parlement du 17 janvier 2008 sur l'arrestation du dissident chinois, M. Hu Jia , qui s'est vu décerner le prix Sakharov 2008 pour la liberté de pensée; demande au gouvernement chinois de libérer M. Hu Jia immédiatement et de lever la mise en résidence surveillée de sa femme Mme Zeng Jinyan et de sa fille; dénonce au même titre la vague de répression à l'encontre des signataires de la pétition "Charte O8", document appelant à des réformes démocratiques en Chine et demandant la libération du dissident M. Liu Xiaobo, détenu depuis le 9 décembre 2008; est préoccupé par le fait que le système juridique reste soumis à des ingérences arbitraires et souvent motivées par des raisons po ...


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expressi ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association ...[+++], d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de protestation qui a secoué le Tibet à partir du 10 mars 2008 et la répression croissante exercée depuis lors par le gouvernement chinois au Tibet, et demande la reprise d'un dialogue sincère et axé sur les résultats entre les deux parties sur la base du "Mémorandum sur une autonomie véritable pour le peuple tibétain"; constate, bien que le gouvernement chinois ait fait part à de multiples reprises de son intention de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que cette ratification demeure pendante; renvoie à la résolution du Parlement du 17 janvier 2008 sur l'arrestation du dissident chinois Hu Jia, qui s'est vu décerner le prix Sakharov 2008 pour la liberté de pensée; demande au gouvernement chinois de libérer Hu Jia immédiatement et de lever la mise en résidence surveillée de sa femme Zeng Jinyan et de sa fille; dénonce au même titre la vague de répression à l'encontre des signataires de la pétition "Charte O8", document appelant à des réformes démocratiques en Chine et demandant la libération du dissident Liu Xiaobo, détenu depuis le 9 décembre dernier; est préoccupé par le fait que le système juridique reste soumis à des ingérences arbitraires et souvent motivées par des raisons politique ...


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expressi ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association ...[+++], d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de protestation qui a secoué le Tibet à partir du 10 mars 2008 et la répression croissante exercée depuis lors par le gouvernement chinois au Tibet, et demande la reprise d'un dialogue sincère et axé sur les résultats entre les deux parties sur la base du "Mémorandum sur une autonomie véritable pour le peuple tibétain"; constate, bien que le gouvernement chinois ait fait part à de multiples reprises de son intention de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que cette ratification demeure pendante; renvoie à la résolution du Parlement du 17 janvier 2008 sur l'arrestation du dissident chinois, M. Hu Jia , qui s'est vu décerner le prix Sakharov 2008 pour la liberté de pensée; demande au gouvernement chinois de libérer M. Hu Jia immédiatement et de lever la mise en résidence surveillée de sa femme Mme Zeng Jinyan et de sa fille; dénonce au même titre la vague de répression à l'encontre des signataires de la pétition "Charte O8", document appelant à des réformes démocratiques en Chine et demandant la libération du dissident M. Liu Xiaobo, détenu depuis le 9 décembre 2008; est préoccupé par le fait que le système juridique reste soumis à des ingérences arbitraires et souvent motivées par des raisons po ...


Moreover, the economic value of the sector itself and its potential for further growth should be appreciated. This holds in particular for the European manufacturing industry, as about 75% of all type certificates issued by EASA fall under the General and Business Aviation category.

De plus, il faut être bien conscient de la valeur économique du secteur lui-même et de son potentiel de croissance continue, en particulier pour les avionneurs européens, quelque 75% de tous les certificats d’homologation délivrés par l’AESA concernant la catégorie de l’aviation générale et d’affaires.


E. whereas general and business aviation is of growing economic importance, in particular for the European manufacturing industry, which has continuously increased its share in the worldwide market and has considerable potential for further growth,

E. considérant que l'aviation générale et d'affaires revêt une importance économique croissante, en particulier pour les avionneurs européens, qui n'ont cessé d'accroître leur part sur le marché mondial et dont le potentiel de croissance est considérable,


What is more, the two national trade associations, the Air Transport Association of Canada and the Canadian Business Aviation Association, have member groups of all sizes appointing directors to the Nav Canada board. They are drawn from all provinces and territories.

De plus, les deux associations nationales de commerce, l'Association du transport aérien du Canada et la Canadian Business Aviation Association, comptent parmi leurs membres des groupes de diverses tailles qui nomment au conseil d'administration de Nav Canada des administrateurs provenant de l'ensemble des provinces et territoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european business aviation association' ->

Date index: 2021-10-08
w