Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «european colleagues what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in ord ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, if we take our European colleagues' example, we see that they have created what is known as the PREDICT Consortium, which stands for participation of the elderly in clinical trials.

Cependant, si nous prenons l'exemple de nos collègues européens, nous constatons qu'ils ont créé ce qu'on appelle le PREDICT Consortium, dont l'acronyme signifie « participation des aînés aux essais cliniques ».


It would be difficult for us to make a case to our European colleagues to say what great custodians we are.

Nous serions malvenus de défendre la qualité de notre gestion des ressources auprès de nos collègues européens.


I want crisis management fully in, I want human rights mainstreamed and linked to trade, and I have sympathy with what many of our eastern European colleagues say, but do I have absolute confidence that you are creating this service fully in the spirit of the treaty?

Je tiens à ce que la gestion de crise en fasse partie intégrante, je veux que les droits de l’homme soient intégrés à toutes ses actions et liés au commerce, j’éprouve de la sympathie à l’égard des propos tenus par nombre de nos collègues d’Europe orientale, mais suis-je tout à fait certain que vous créez ce service d’une façon tout à fait conforme à l’esprit du traité?


What I believe the consultations also showed is that people recognise that, by pressing on with this European reform, we are taking the idea of subsidiarity further, but there are, nevertheless, those who want to go further and again strengthen the hands of the national parliaments, and that is what much of the discussions with our European colleagues has been about.

Ce qui ressort selon moi également des consultations, c’est que les gens reconnaissent que cette réforme européenne respecte le principe de subsidiarité. Pourtant, certains désirent aller plus loin et renforcer le pouvoir des parlements nationaux, et c’est là notre principal thème de discussion avec nos collègues européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this ...[+++]

Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit aujourd’hui possible et souhaiter sincèrement la bienvenue à nos collègues qui seront élus, nous l’espé ...[+++]


I wrote to my European colleagues, the Foreign Ministers, at the beginning of January to ask them what items their respective governments saw as potential candidates for adding to the agenda of leftovers. The aim of this was to give us a clear picture of this issue at an early stage, in our presidency role and for the Intergovernmental Conference, a picture that we can also share with the European Parliament.

Au début du mois de janvier, j'ai écrit à mes collègues européens, les ministres des Affaires étrangères, pour leur demander d'indiquer les points que leur gouvernement respectif estimait susceptibles de figurer à l'ordre du jour des leftovers, afin d'avoir très tôt, dans l'exercice de la présidence et de la Conférence intergouvernementale, une vision claire de ce problème que nous pourrions également partager avec le Parlement européen.


Having heard my colleagues’ interventions, I think that we are asking a fair and legitimate question: ‘What is the Member State’s interest, which certainly cannot be a priority interest?’ So we need to ask another question as well – in the context of the European Union, what damage occurred to neighbouring countries owing to the action and events in Kosovo?

Ayant écouté les interventions d'autres collègues, j'estime que se pose un problème juste, légitime, et la question: "Quel est l'intérêt de l'État membre, qui ne peut certainement être un intérêt prioritaire?" Il faut alors également se pencher sur un autre problème: quels sont les dégâts collatéraux aux actions et aux événements du Kosovo qui ont été causés dans d'autres pays qui, dans le contexte de l'Union européenne, ont souffert de la proximité?


Europeans have what they call ``cultural exceptions'' to protect, through rules of European content, their cultural institutions (1345) And remarkably, as my colleague for Don Valley West pointed out, the Americans are precisely the ones who generally treat questions of culture and cultural exports as purely commercial products.

Les Européens ont des mesures qu'ils appellent «l'exception culturelle» qui protègent, par des règles de contenu européen, leurs institutions culturelles (1345) Et ce qui est remarquable, comme l'a souligné mon collègue de Don Valley-Ouest, c'est précisément que ce sont les États-Unis qui, d'habitude, traitent les questions de culture et leurs exportations culturelles comme de purs produits commerciaux.


That was pointed out to a parliamentary delegation of which I had the privilege of being a part at the European Union in the month of March of this year when we had an opportunity to discuss with our European colleagues what they are doing in this regard.

Ce fait avait été signalé à une délégation parlementaire auprès de l'Union européenne dont j'ai eu le privilège de faire partie au mois de mars; nous avons alors eu l'occasion de parler avec nos collègues européens de ce qu'ils faisaient à cet égard.


Our suggestion to our European colleagues is obviously to continue doing what they are doing and working toward these solutions, but set expectations around that time frame, ensure that the countries that are most affected have access to resources to finance themselves over that time frame so we are not living through a series of crises every three months because country X will potentially hit the wall and needs to have things adjusted.

Ce que nous suggérons à nos homologues européens, c'est, manifestement, de continuer à faire ce qu'ils auront commencé à faire pour parvenir à trouver des solutions, mais aussi de fixer un échéancier de cet ordre, de veiller à ce que les pays les plus touchés aient accès aux ressources voulues pour se financer durant la période en question, aussi. Ainsi nous n'aurons pas de crises à répétition tous les trois mois quand un pays X ou Y se heurtera à un mur et aura besoin de mesures d'ajustement.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     european colleagues what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european colleagues what' ->

Date index: 2022-02-23
w