In particular, and at the very least, the Commission is of the view that all European operators must be guaranteed access to such projects, primarily through adequate advertising of the invitation to formulate a project.
En particulier, et de façon minimale, la Commission estime que l'accès de tous les opérateurs européens à ce type de projets doit être assuré, notamment par le biais d'une publicité adéquate de l'invitation à formuler un projet.