(3) Whereas the European Council meeting in Madrid on 15 and 16 December 1995 called on the Council and the Commission to implement the Declaration on the Euro-Mediterranean partnership and the work programme drawn up at the Barcelona Conference with the Mediterranean countries (Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria and Tunisia, Turkey, Gaza-West Bank); whereas, at the same meeting, the European Council confirmed the importance of the EIB's role as an instrument of cooperation between the Community and Latin America and called on the EIB to intensify its activities in the region; whereas the European Co
...[+++]uncil also noted with respect to enlargement that the continued activities of the EIB will allow an overall increase in the input for accession preparations; (3) considérant que, lors de sa réunion de Madrid des 15 et 16 décemb
re 1995, le Conseil européen a invité le Conseil et la Commission à mettre en oeuvre la déclaration sur le partenariat euro-méditerranéen et le programme de travail établi à la conférence de Barcelone avec les pays méditerranéens (Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, Syrie et Tunisie, Turquie, Gaza et la Cisjordanie); que, lors de la même réunion, le Conseil européen a confirmé l'importance du rôle de la BEI en tant qu'instrument de coopération entre la Communauté et l'Amérique latine et a invité la Banque à intensifier ses activités dans la
...[+++]région; que le Conseil européen a également noté, en ce qui concerne l'élargissement, que la poursuite des activités de la BEI permettra un accroissement global de l'assistance aux préparatifs en vue de l'adhésion;