I
am just back from a visit to Mexico with the leader of my party, the Bloc québécois, and another MP, where we have met with representatives of the government, such as the minister of the Economy, politicians and leaders in the social sector, with whom we discussed three issues: a social and structural development f
und modelled on the European Union, a security perimeter negotiated among the three countries, modelled on what the Europeans did in Schengen, but with variations;
third, a ...[+++] monetary institution of the Americas which would deal with currency matters in the coming years, for it is quite possible that in 15 years we will be compelled to go to a single currency.Je reviens d'une tournée mexicaine avec le chef de mon parti, le Bloc québécois, et un autre député, où on a rencontré des représentants du gouvernement, entre autres le ministre de l'Économie, des représentants politiques et des représentants sociaux, cela sur trois questions: un fonds de développement social et structurel inspiré
de celui de l'Union européenne; un périmètre de sécurité négocié à trois, qui pourrait s'inspirer de ce qu'ont fait les Européens à Schengen, et non pas le copier;
troisièmement, un institut monétaire des Améri ...[+++]ques qui étudierait la question de la monnaie dans les années qui viennent, car il se peut que dans 15 ans, on soit devant l'obligation de se donner une seule monnaie.