Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european level had indeed " (Engels → Frans) :

On 7 May, the French authorities submitted a request for assistance from the European Union's Solidarity Fund, following which the Commission examined whether the criteria defining “extraordinary regional disasters” at European level had indeed been met.

Le 7 mai, les autorités françaises ont présenté une demande d’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne. Les services de la Commission ont ensuite vérifié que les critères définissant les « catastrophes régionales hors du commun » au niveau européen étaient bien remplis.


A euro spent at European level is, indeed, more profitable, more productive than a euro spent at national level, because a European euro does not have a deficit to cover.

Un euro dépensé au niveau européen est en effet plus rentable, plus productif qu’un euro dépensé au niveau national, puisqu’un euro européen n’a pas à couvrir de déficit.


It is essential that health promotion strategies at European level and, indeed, at national level are strengthened and properly resourced.

Il est essentiel que les stratégies de promotion de la santé à l’échelle européenne, voire à l’échelle nationale, soient renforcées et financées comme il se doit.


Therefore, the work carried out at the European level had little impact at the level of national and sectoral stakeholders and the implementation of the Decision was abandoned.

Le travail effectué au niveau européen a donc eu peu d'effet sur les parties prenantes aux niveaux national et sectoriel, et la décision a été abandonnée.


What follows from the case presented in Mr Mitchell's question is only that the case was resolved between the two countries, although that does not mean that it would not have been tackled at a higher, even European level, had the need arisen.

Ce qui ressort du cas présenté dans la question de M. Mitchell, c'est seulement que le cas a été résolu entre les deux pays, ce qui cependant ne signifie pas qu'il n'aurait pas été abordé à un niveau plus élevé, voire européen, si la nécessité s’en était fait sentir.


The Council could therefore adopt the Regulation less than 6 months after the month of August, in which some tragic air crashes had taken place and as a result of which swift action at European level had been called for.

Le Conseil a ainsi pu adopter le règlement moins de six mois après le mois d'août 2005, au cours duquel se sont produites plusieurs catastrophes aériennes à la suite desquelles il avait été jugé nécessaire de prendre rapidement des mesures au niveau de l'UE.


Air pollution does not stop at national borders and therefore needs to be tackled at European level and indeed through international cooperation at hemispheric level as well.

La pollution atmosphérique ne s’arrête pas aux frontières nationales et nécessite d'être traitée à l'échelon européen, ainsi que par une coopération internationale à l'échelon de l'hémisphère.


It was high time, for how is it possible to engage in politics at the European level, and indeed nationally and locally too, without making people the focus of all deliberations, of all welfare measures and of all social planning?

Il était temps, car s’agissant du niveau européen, comme d’ailleurs du niveau national ou du niveau local, comment peut-on imaginer faire de la politique autrement qu’en plaçant le citoyen au centre de toute réflexion, de toute action sociale et de tout projet de société?


Since the social partners at European level, had not expressed any wish to negotiate an agreement themselves on the matter, the Commission had drafted a proposal.

Les partenaires sociaux au niveau européen n'ayant pas exprimé le souhait de négocier entre eux un accord en la matière, la Commission a elle- même formulé une proposition.


As regards the "burden of proof" dossier, Mr FLYNN indicated that both sides of industry at European level had failed to express the hope to negotiate an agreement between them as they had done in the case of parental leave.

Quant au dossier "charge de la preuve", M. FLYNN a indiqué que les partenaires sociaux au niveau européen n'ont pas exprimé le souhait de négocier entre eux un accord, à l'instar de ce qu'ils ont fait pour le congé parental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european level had indeed' ->

Date index: 2021-12-14
w