Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european parliament mr giorgio napolitano " (Engels → Frans) :

G. whereas over the last few days the President of the Italian Republic, Mr Giorgio Napolitano, observed – during discussions on this matter with Members of the European Parliament elected in Italy – that the European Parliament 'cannot act as a court of appeal in respect of decisions by national parliaments and national government policies' and that appropriate fora exist for this purpose,

G. considérant que, tout récemment, le président de la République italienne, M. Giorgio Napolitano, a précisément déclaré – à l'occasion d'une rencontre à ce sujet avec les députés européens élus en Italie – que le Parlement européen ne saurait être "une sorte d'instance d'appel par rapport à des décisions des parlements nationaux et à des comportements des gouvernements nationaux" et qu'il existe des cadres appropriés pour traiter de ces questions,


F. whereas over the last few days the President of the Italian Republic, Mr Giorgio Napolitano, has observed – during discussions on this matter with Members of the European Parliament elected in Italy – that the European Parliament 'cannot act as a court of appeal in respect of decisions by national parliaments and national government policies' and that appropriate fora exist for this purpose,

F. considérant que, tout récemment, le président de la République italienne, M. Giorgio Napolitano, a précisément déclaré – à l'occasion d'une rencontre à ce sujet avec les députés européens élus en Italie – que le Parlement européen ne saurait être "une sorte d'instance d'appel par rapport à des décisions des parlements nationaux et à des comportements des gouvernements nationaux" et qu'il existe des enceintes appropriées pour traiter de ces questions,


– (FR) Mr President, the President of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, is right to say that the European Parliament is not the place for settling disputes between political parties within Member States, or for opposing decisions taken by the national parliaments.

– Monsieur le Président, le président de la République d’Italie, Giorgio Napolitano, a raison de dire que le Parlement européen n’est pas l’endroit pour régler des disputes entre des partis politiques au sein des États membres, ni pour faire opposition à des décisions des parlements nationaux.


– (FR) Mr President, the President of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, is right to say that the European Parliament is not the place for settling disputes between political parties within Member States, or for opposing decisions taken by the national parliaments.

– Monsieur le Président, le président de la République d’Italie, Giorgio Napolitano, a raison de dire que le Parlement européen n’est pas l’endroit pour régler des disputes entre des partis politiques au sein des États membres, ni pour faire opposition à des décisions des parlements nationaux.


Mr Prodi will conduct an exchange of views with local and regional leaders from the European Union. This meeting comes just a few days after the debate at the Convention on the role of local and regional authorities (7 February) and a month after the European Parliament adopted its Napolitano Report on this issue.

Il procédera à un échange de vues avec les dirigeants régionaux et locaux de l'Union européenne, une rencontre qui surviendra quelques jours après le débat au sein de la Convention sur le rôle des pouvoirs locaux et régionaux (le 7 février), et un mois après l'adoption par le Parlement européen du rapport Napolitano sur le même sujet.


It introduces a more dynamic approach to subsidiarity as an active relationship between local, regional, national and European spheres of governance. This was set out in the European Parliament's recent Napolitano report on the role of regional and local authorities in European integration.

Il induit une approche plus dynamique de la subsidiarité, conçue comme une relation active entre les différents maillons (locaux, régionaux, nationaux et européens) de la gouvernance, comme l'explique le rapport Napolitano sur le rôle des pouvoirs régionaux et locaux dans la construction européenne qui vient d'être adopté par le Parlement européen.


Other personalities will also be present, among them Mr David Martin, Vice-President of the European Parliament, Mr Giorgio Napolitano, Chair of the European Parliament's Committee on Constitutional Affairs, Ms Béatrice Rangoni Machiavelli, President of the Economic and Social Committee, Mr Jos Chabert, President of the Committee of the Regions, a representative of the Portuguese Presidency and Mr Josef Kreuter, Ambassador, Head of the Mission of the Czech Republic to the EU.

D'autres personnalités participeront également à ce premier débat, notamment le Vice-Président du Parlement européen, M. David Martin, le Président de la Commission des Affaires constitutionnelles du PE, M. Giorgio Napolitano, Mme Béatrice Rangoni Machiavelli, Présidente du Comité économique et social, M. Jos Chabert, Président du Comité des régions, un représentant de la Présidence portugaise et M. l'Ambassadeur Josef Kreuter, chef de la mission de la République tchèque auprès de l'UE.


What all this means is that we urgently need national constitutional reforms, as Giorgio Napolitano explains in his exceptional report, so that the Member States' European policy can be constantly baptised in the waters of the national parliaments.

Aussi s’impose-t-il sans délai de procéder à des réformes constitutionnelles nationales, comme l’analyse Giorgio Napolitano dans son rapport remarquable, de manière à ce que la politique européenne des États membres se retrempe sans cesse aux baptistères des parlements nationaux.


I congratulate the Honourable Member Sylvia-Yvonne Kaufmann, the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and the European Parliament as a whole, for the speed and efficiency with which they have carried out the work, which has involved no fewer than ten Parliamentary committees.

Je félicite Madame Sylvia-Ivonne Kaufmann, le Président de la commission affaires constitutionnelles Giorgio Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassador, Permanent Representative Denmark Bjørn WESTH Minister for Justice Germany Manfred KANTHER Federal Minister for the Interior Rainer FUNKE Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Justice Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Hartmut WROCKLAGE Senator for Internal Affairs, Hamburg Greece Evangelos VENIZELOS Minister for Justice Konstantinos GEITONAS Minister fo ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassadeur, Représentant permanent Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre fédéral de l'Intérieur M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Hartmut WROCKLAGE Sénateur pour les Affaires intérieures de Hambourg Pour la Grè ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament mr giorgio napolitano' ->

Date index: 2025-02-20
w