Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european union's most disadvantaged ethnic-minority " (Engels → Frans) :

The most important aim of the regulations is a timely approach to disadvantages or learning arrears suffered by indigenous and children from ethnic minorities, to prevent a (language) disadvantage in group 3 of the primary education.

L'objectif le plus important des réglementations est d'adopter une approche opportune sur les préjudices et les retards d'apprentissage subis par les autochtones et les enfants issus de minorités ethniques, afin de prévenir le handicap (linguistique) dans le groupe 3 de l'enseignement primaire.


The gap between the overall employment and unemployment rates and those of specific groups with an over-representation of disadvantaged persons such as the disabled, ethnic minorities or immigrants continues to be high, despite the fact that most Member States have intensified active labour market measures.

L'écart entre les taux d'emploi et de chômage globaux et ceux de groupes spécifiques caractérisés par une surreprésentation des personnes défavorisées telles que les handicapés, les membres de minorités ethniques ou les immigrants, reste élevé, bien que la plupart des États membres aient intensifié les mesures actives visant le marché du travail.


Equally, providing comprehensive support to those most disadvantaged, such as ethnic minorities and early school leavers, can be important in securing economic and social gains throughout the EU.

Par ailleurs, pour garantir les gains économiques et sociaux dans toute l'Union européenne, il peut être important de fournir une aide très large à ceux qui sont les plus défavorisés, comme les personnes appartenant à des minorités ethniques ou les jeunes qui sortent prématurément du système scolaire.


In its Resolution of 28 April 2005 on the situation of the Roma in the European Union (7), the European Parliament draws attention to the prevalence of anti-gypsyism and its discriminatory effect on the opportunities in terms of employment, education and social services for the European Union's most disadvantaged ethnic-minority group.

Dans sa résolution du 28 avril 2005 sur la situation des Roms dans l'Union européenne (7), le Parlement européen attire l'attention sur la prédominance de la haine anti-Tsiganes et sur ses effets discriminatoires quant aux opportunités en termes d'emploi, d'enseignement et de services sociaux pour les groupes ethniques minoritaires les plus désavantagés de l'Union européenne.


This Directive respects the fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union. In accordance with the prohibition of discrimination contained in the Charter, Member States should implement this Directive without discrimination between the beneficiaries of this Directive on grounds such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic characteristics, language, religion or beliefs, political or other opinion, membership of an ethnic minority ...[+++]

La présente directive respecte les droits et libertés fondamentaux et observe les principes qui sont reconnus notamment par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; en vertu du principe de l'interdiction des discriminations qui y figure, les États membres devraient mettre en œuvre la présente directive sans faire, entre les bénéficiaires de cette dernière, de discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la la ...[+++]


Equally, providing comprehensive support to those most disadvantaged, such as ethnic minorities and early school leavers, can be important in securing economic and social gains throughout the EU.

Par ailleurs, pour garantir les gains économiques et sociaux dans toute l'Union européenne, il peut être important de fournir une aide très large à ceux qui sont les plus défavorisés, comme les personnes appartenant à des minorités ethniques ou les jeunes qui sortent prématurément du système scolaire.


The most important aim of the regulations is a timely approach to disadvantages or learning arrears suffered by indigenous and children from ethnic minorities, to prevent a (language) disadvantage in group 3 of the primary education.

L'objectif le plus important des réglementations est d'adopter une approche opportune sur les préjudices et les retards d'apprentissage subis par les autochtones et les enfants issus de minorités ethniques, afin de prévenir le handicap (linguistique) dans le groupe 3 de l'enseignement primaire.


The gap between the overall employment and unemployment rates and those of specific groups with an over-representation of disadvantaged persons such as the disabled, ethnic minorities or immigrants continues to be high, despite the fact that most Member States have intensified active labour market measures.

L'écart entre les taux d'emploi et de chômage globaux et ceux de groupes spécifiques caractérisés par une surreprésentation des personnes défavorisées telles que les handicapés, les membres de minorités ethniques ou les immigrants, reste élevé, bien que la plupart des États membres aient intensifié les mesures actives visant le marché du travail.


In addition, the EQUAL OP for Greece aimed at promoting and testing new ways of combating the discrimination and inequalities faced by the most disadvantaged in the labour market (young people, women, those without educational qualifications, ethnic minorities, people with disabilities, older workers, refugees, ex-offenders, drugs and alcohol abusers and asylum seekers) relies heavily on the ESF's support.

De plus, le programme opérationnel EQUAL pour la Grèce, qui cherche à promouvoir et à tester de nouveaux moyens de combattre la discrimination et les inégalités auxquelles se heurtent les plus désavantagés sur le marché du travail (les jeunes, les femmes, les personnes sans qualification, les minorités ethniques, les personnes handicapées, les travailleurs âgés, les réfugiés, les anciens prisonniers, les toxicomanes, les alcooliques et les demandeurs d'asile) dépend beaucoup du soutien du FSE.


Since the launch of the European Employment Strategy (EES) in 1997, the integration of disadvantaged groups, including migrant workers and ethnic minorities, as well as combating discrimination, have been key features of the employment guidelines.

Depuis le lancement de la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) en 1997, l'intégration des catégories défavorisées, dont les travailleurs migrants et les minorités ethniques, ainsi que la lutte contre les discriminations sont des traits saillants des lignes directrices pour l'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

european union's most disadvantaged ethnic-minority ->

Date index: 2021-05-30
w