Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "european union quite frankly " (Engels → Frans) :

We have had to do that because of the nature and structure of credit unions, quite frankly.

Nous avons dû procéder ainsi étant donné la nature et la structure des caisses de crédit, bien franchement.


I have many examples in my constituency where the European Union quite frankly has brought enormous benefits to people – disabled and, indeed, not disabled.

Je pourrais citer de nombreux exemples de cas où l'Union européenne a vraiment fait profiter les habitants de ma circonscription d'énormes avantages, qu'ils soient handicapés ou non.


I look at the market that is over there and quite frankly I see a lot more opportunity for our Canadian companies, not only to bid on what we are doing here locally and what we have here in this country, but also to give our Canadian companies an opportunity, as I mentioned earlier, to bid on a much larger market in the European Union, which would benefit some of my local companies in Niagara.

Je contemple le marché européen et franchement, je vois beaucoup d'occasions à saisir pour les entreprises canadiennes, pas uniquement en termes de possibilités de soumissionner localement ou d'acheter localement, mais également, comme je l'ai dit plus tôt, en termes de possibilités de soumissionner dans le vaste marché que représente l'Union européenne, ce qui bénéficierait à quelques entreprises de ma région, Niagara.


Let me put it this way: I'm totally opposed to bringing Moya Greene back, or the union, quite frankly.

Permettez moi de dire ceci: je m’oppose complètement à ce qu’on convoque à nouveau soit Moya Greene, soit les représentants du syndicat.


The Turkey that will eventually join the European Union will, frankly, be a different Turkey from the one we see today – and it may also be a rather different European Union that it joins.

La Turquie qui adhérera, le cas échéant, à l’Union européenne sera, franchement, une Turquie différente de celle que nous pouvons voir aujourd’hui - et l’Union européenne dont elle deviendra membre sera probablement, elle aussi, différente.


Turkey must not join the European Union quite simply because it is not a European country.

La Turquie ne doit pas intégrer l’Union européenne tout simplement parce qu’elle n’est pas un État d’Europe.


Let me say straight away that the European Union quite obviously always gives priority to countries that are members of the European Union, and that these countries are granted particular protection and support for historical, political and economic reasons.

Permettez-moi de dire d’emblée que l’Union européenne a manifestement toujours donné la priorité aux pays qui sont membres de l’Union européenne et que ces pays reçoivent une protection et un soutien particuliers pour des raisons historiques, politiques et économiques.


That alone shows just how important this tiny country is for us in the European Union, quite apart from the fact, as Mrs Schroedter rightly pointed out, that it will border on the European Union once Romania accedes and, hopefully, will itself one day become part of the European Union.

Cela illustre à suffisance l’importance que revêt ce petit pays pour l’Union européenne sans compter que, comme l’a fait remarquer à juste titre Mme Schroedter, il possédera une frontière commune avec l’Union européenne au plus tard lors de l’adhésion de la Roumanie et l’on peut espérer qu’il adhérera également un jour à l’Union européenne.


[Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the minister is of course right when he says that we are negotiating bilaterally with the European Union as a comprehensive unit, but how does he expect to overcome the problem arising from the fact that yesterday, the representative of the European Union made it quite clear that he could not conclude an agreement without the support of member countries Spain and Portugal?

[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, il faut convenir que le ministre a raison quand il dit que nous négocions de façon bilatérale avec l'Union européenne comme une entité globale, mais comment pense-t-il surmonter la difficulté qui vient du fait incontournable et têtu que le représentant de l'Union européenne a déclaré hier qu'il ne peut conclure d'accord sans l'appui des deux pays membres de l'Europe que sont l'Espagne et le Portugal?


With 8 000 killed and 10 million injured each year in the workplace in the European Union, quite obviously, the protection of workers is the primary concern", said Mr Flynn in a message to launch the Week".

Face aux 8000 décès et aux 10 millions de personnes blessées chaque année sur le lieu de travail dans l'Union européenne, il est clair que la protection des travailleurs est la grande priorité", a déclaré M. Flynn dans un message de lancement de la semaine".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european union quite frankly' ->

Date index: 2023-05-20
w