Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-procurement
EDLnet
EProcurement
EProcurement
Electronic procurement
European digital library
European digital library network
Europeana
Internet procurement 
Online procurement

Traduction de «europeana eprocurement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


electronic procurement (nom) | eProcurement (nom) | e-procurement (nom)

approvisionnement électronique | e-procurement


e-procurement (1) | eProcurement (2) | electronic procurement (3) | online procurement (4) | Internet procurement (5)

approvisionnement en ligne (1) | approvisionnement électronique (2) | cyberapprovisionnement (3) | approvisionnement par Internet (4) | e-procurement (5)


European digital library | European digital library network | Europeana | EDLnet [Abbr.]

bibliothèque numérique européenne | Europeana
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With Council support, the Commission will fast-track the roll out of digital services (especially their cross border interoperability) in eIDs and eSignatures, business mobility, eJustice, electronic health records and cultural platforms such as Europeana. eProcurement alone could save €100 billion per year and eGovernment can reduce the costs of administration by 15-20 %.

Avec le soutien du Conseil, la Commission accélérera la mise en œuvre des services numériques (notamment leur interopérabilité transfrontière) d'identités et de signatures électroniques, de la mobilité des entreprises, de la justice en ligne, des dossiers médicaux en ligne et des plateformes culturelles en ligne comme Europeana. Les marchés publics électroniques à eux seuls pourraient permettre d'économiser 100 milliards d'euros par an et l'e-gouvernement peut réduire les coûts administratifs de 15 à 20 %.


EU ministers have reached a preliminary agreement (see IP/12/583) on the Connecting Europe Facility, including over €7 billion of EU support to leverage private investment in next generation broadband and to develop essential online services like eProcurement, eHealth and care, eJustice and Europeana.

les ministres de l’UE ont conclu un accord préliminaire (voir IP/12/583) sur le mécanisme pour l’interconnexion en Europe, qui prévoit notamment un soutien de l’UE de plus de 7 milliards d'euros destiné à promouvoir les investissements privés dans les infrastructures à haut débit de nouvelle génération et à développer des services en ligne essentiels, tels que les marchés publics en ligne, la santé et les soins de santé en ligne, la justice en ligne et le portail Europeana;


As regards digital services, the money would be used for grants to build infrastructure needed to roll out e-ID, eProcurement, electronic health care records, Europeana, eJustice and customs-related services.

En ce qui concerne les services numériques, les fonds disponibles prendront la forme de subventions pour la construction de l'infrastructure nécessaire au déploiement de systèmes d'identification électroniques, de la passation de marchés publics en ligne, des dossiers médicaux électroniques, d'Europeana, d'e-Justice et des services électroniques liés aux douanes.


CEF will provide grants to build infrastructure needed to roll-out eID, eIdentification, eGovernment, eProcurement, eHealth Europeana, eJustice and customs-related services and will serve to ensure interoperability and meet the costs of running the infrastructure at European level, linking up MS infrastructures.

Le CEF octroiera des subventions pour la construction de l’infrastructure nécessaire au déploiement de la carte d’identité électronique, de l’identification électronique, de l’administration en ligne, de la passation de marchés publics en ligne ainsi que des services de santé, Europeana, justice et douaniers en ligne et permettra de garantir l’interopérabilité ainsi que de supporter les frais liés au fonctionnement des infrastructures à l’échelle européenne en associant les infrastructures des ÉM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards digital services, the money would be used for grants to build infrastructure needed to roll-out e-ID, eProcurement, electronic health care records, Europeana, eJustice and customs-related services.

En ce qui concerne les services numériques, les fonds disponibles seront utilisés pour des subventions octroyées pour la construction de l'infrastructure nécessaire au déploiement de la carte d'identité électronique, des marchés publics électroniques, des dossiers médicaux électroniques, ainsi que des services Europeana, Justice en ligne et des services douaniers en ligne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeana eprocurement' ->

Date index: 2023-12-06
w