Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeans actually know » (Anglais → Français) :

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].

EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].


But I cannot find any information from Eurostat, for example, as to how much this symbol is worth to European business, or what percentage of Europeans actually know what the CE does.

Mais je ne trouve aucune information d’Eurostat, par exemple, sur la valeur de ce symbole dans le commerce européen ou sur le pourcentage d’Européens connaissant réellement les avantages de la marque CE.


Could the government advise the House as to how many tax dollars were used to host the lavish celebratory business reception in Toronto on September 26, and also to fly the two European officials from Toronto to Brussels on the Canadian Forces Airbus, which we now know was not even necessary and its acceptance may have actually violated the European Union's code of conduct?

Le gouvernement pourrait-il dire à la Chambre combien on a dû puiser dans les fonds publics pour organiser la pompeuse réception qui a eu lieu à Toronto le 26 septembre et pour ramener les deux représentants de l'Union européenne de Toronto à Bruxelles à bord de l'Airbus des Forces canadiennes, ce qui était loin d'être nécessaire, comme on le sait, et qui contrevenait possiblement au code de conduite des commissaires de l'Union européenne?


Anyone who is actually following the debate around why the United States Congress has refused to ratify a free trade agreement with Colombia, why the European Union is refusing to ratify a free trade agreement with Colombia, why EFTA is refusing to ratify an agreement with Colombia, anyone who does the due diligence, does the homework as a member of Parliament, and certainly the 37 members of the NDP have done their homework, their research and have actually found out what goes on in Colombia, would ...[+++]

Quiconque suit le débat sur les raisons qui ont poussé le Congrès américain à refuser de ratifier un accord de libre-échange avec la Colombie, qui ont poussé l’Union européenne à faire de même et qui ont incité l’AELE à refuser de ratifier un accord avec la Colombie, quiconque prend les choses au sérieux, fait son travail de député chose certaine, les 37 députés néo-démocrates ont fait leur travail, ils ont fait leurs recherches et ils ont trouvé ce qui se passait réellement en Colombie , doit savoir que la Defense Intelligence Agency, aux États-Unis, a très clairement établi que le président colombien était subordonné aux seigneurs de l ...[+++]


EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].

EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].


I do not know how to explain to the citizens of the Czech Republic, whom I represent here, what this Europeanism actually is.

Je ne sais pas comment expliquer aux citoyens de la République tchèque, que je représente dans cette Assemblée, ce qu’est réellement cet européanisme.


It appears to me from the utterances of your foreign minister that the primacy of European law is no longer to feature in the Treaty, although, at the same time, he does emphasise that the primacy of European law is not to be tampered with, which means that he and you are deceiving your own people and lying to them by not having the Treaty state what the actual nature of this Union is. You are trying to conceal it, for the primacy of European law will remain intact, and well you know ...[+++]

Il semble, à la lumière des déclarations de votre ministre des affaires étrangères, que la primauté du droit européen ne devrait plus être mentionnée dans le Traité, alors qu’il souligne simultanément que la primauté du droit communautaire ne doit pas être altérée. Cela signifie que lui et vous trompez votre propre population, que vous lui mentez, en ne voulant pas que le Traité stipule la vraie nature de l’Union.


Now, thank God, we have to some extent got things right, but we did not understand why a major Member State of the European Union chose that occasion to put the agriculture issue central stage, and I sometimes get the impression – and Mr Daul and Mr Goepel will have more to say on these points – that we do not actually know what was decided there.

Maintenant, on a encore réussi, Dieu merci, à négocier le virage, mais nous n'avons pas compris qu'un grand État membre de l'Union européenne profite de l'occasion pour replacer cette question agricole au centre du débat. Parfois, j'ai l'impression, et MM. Daul et Goepel vous en diront plus sur ces points, qu'on ne sait en fait pas exactement ce qui a été décidé.


We can only maintain or even regain agreement to the process of European unification at various levels if people actually know what each level is responsible for doing!

Nous ne pourrons maintenir ou regagner l'adhésion au processus d'unification européenne aux différents échelons que si les gens savent ce qui est réalisé à chaque niveau !


Most people do not know this, and only one third of Europeans actually know their rights should they become a victim of discrimination.

La plupart des gens l’ignorent et seulement un Européen sur trois connaît en fait ses droits s’il devait être victime de discriminations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeans actually know' ->

Date index: 2021-11-22
w