Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeans now enjoy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
high-level working party on the prospects for European transport between now and the year 2000

groupe de réflexion à haut niveau sur les perspectives des transports européens à l'horizon de l'an 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Admittedly, thanks to a large number of EC directives, all consumers residing in the European Union now enjoy the benefit of a Community minimum protection standard.

Certes, grâce à des nombreuses directives communautaires, tous les consommateurs résidant dans l'Union européenne bénéficient aujourd'hui d'un standard minimum communautaire de protection.


The EU is now a place where Europeans can enjoy a unique diversity of culture, ideas and traditions.

L'UE est désormais un territoire où les Européens peuvent bénéficier d'une diversité exceptionnelle de cultures, d'idées et de traditions.


Regardless of the means of transport they use, Europeans now enjoy EU-level protection.

Quel que soit le moyen de transport qu’ils utilisent, les Européens bénéficient désormais d’une protection au niveau de l’UE.


Thanks to the euro, we Europeans now enjoy greater macroeconomic stability, lower interest rates and much more moderate price rises than in previous decades, despite the recent rise in inflation.

Grâce à l’euro, nous, Européens, jouissons d’une plus grande stabilité macroéconomique, de taux d’intérêt plus faibles et de hausses de prix plus modérées qu’au cours des décennies précédentes, malgré la hausse récente de l’inflation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This right to request legislative proposals, which the two institutions which make up the legislative authority now enjoy, is to be extended to all Union citizens by means of the ECI: 'Not less than one million citizens who are nationals of a significant number of Member States may take the initiative of inviting the European Commission, within the framework of its powers, to submit any appropriate proposal on matters where citizens consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties'.

Ce droit de demande, dont les deux organes législatifs jouissent à l'heure actuelle, sera à l'avenir également conféré aux citoyens de l'Union, grâce à l'initiative citoyenne". Des citoyens de l'Union, au nombre d'un million au moins, ressortissants d'un nombre significatif d'États membres, peuvent prendre l'initiative d'inviter la Commission, dans le cadre de ses attributions, à soumettre une proposition appropriée sur des questions pour lesquelles ces citoyens considèrent qu'un acte juridique de l'Union est nécessaire aux fins de l'application de la Constitution".


- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their millions by having them in tax-free havens or in secure savings accounts.

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fiscaux ou sur des comptes bancaires intouchables.


Thanks to sixty years of peace, medical progress and better living and working conditions, a growing proportion of Europeans are now enjoying longer and more active retirement. This has far-reaching impacts on welfare systems, with the associated expenditure expected to rise to 2.5% of GDP by 2030 and 4.3% by 2050.

Soixante années de paix, les progrès de la médecine et de meilleures conditions de vie et de travail permettent aujourd'hui à un nombre croissant d’Européens de jouir d’une retraite plus longue et plus active, ce qui a des conséquences profondes sur les systèmes de protection sociale: on prévoit une augmentation des dépenses associées à ce phénomène de l’ordre de 2,5 % du PIB d’ici 2030 et de 4,3 % d’ici 2050.


European citizens can now enjoy a diversified range of air services at an affordable price.

Les Européens bénéficient désormais d’une gamme de services aériens diversifiée à des prix abordables.


Admittedly, thanks to a large number of EC directives, all consumers residing in the European Union now enjoy the benefit of a Community minimum protection standard.

Certes, grâce à des nombreuses directives communautaires, tous les consommateurs résidant dans l'Union européenne bénéficient aujourd'hui d'un standard minimum communautaire de protection.


There were two totally new events: the EU-Africa Summit and the high level Summit with India, the most heavily populated democracy in the world, which is now enjoying normal relations with the European Union at the highest possible level.

Deux nouveautés absolues : le sommet euro-africain et le sommet au plus haut niveau avec l'Inde, la démocratie la plus peuplée du monde, qui aura à présent des relations régulières au plus haut niveau avec l'Union européenne.




D'autres ont cherché : europeans now enjoy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeans now enjoy' ->

Date index: 2022-07-20
w