15. Calls on the Commission to notify Parliament, before the end of the year, of the measures which it intends to take to ensure that useful substances which have low toxicity levels and appear on priority Lists 3 and 4, but which have not been notified because of a limited commercial interest or of high evaluation costs, may be evaluated with the help of an appropriate restricted data package that does not compromise their safety, so that they may continue to be marketed;
15. invite la Commission à communiquer au Parlement, endéans l'année, les mesures qu'elle compte prendre pour que des substances utiles, peu nocives et figurant sur les troisième et quatrième listes prioritaires, mais non notifiées en raison d'un intérêt commercial limité ou de coûts d'évaluation élevés, puissent être évaluées à l'aide d'un ensemble limité et approprié de données qui ne compromette nullement leur innocuité pour subsister sur le marché;