But I believe in francophone associations, groups and federations, for example, whether in New Brunswick, the west or across Canada, even in Quebec, but outside Quebec, those living in a minority setting — it seems to me there must be a way for those people to communicate among themselves, to communicate with people who might be interested in knowing more about what is being done and what is being accomplished.
Mais je pense à des associations, à des groupes, à des fédérations, par exemple de francophones — qu'ils soient au Nouveau-Brunswick, qu'ils soient dans l'Ouest ou un peu partout au Canada, même au Québec, mais en dehors du Québec, ceux qui vivent en situation minoritaire —, il me semble qu'il doit y avoir une façon, pour ces gens, de communiquer entre eux, et de communiquer avec les gens qui seraient peut-être intéressés de savoir davantage ce qui se fait, ce qui s'accomplit.