Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even decided quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the segregation into bands is quite distinct even for rather thick bands

la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some have even decided quite simply not to seek employment.

Certaines d'entre elles renoncent purement et simplement à la recherche d'emploi.


So, if Parliament had decided that common law rules would be the suppletive rule to federal law throughout Canada, even in Quebec, the work of lawyers and Quebec notaries would have become quite complex because, in federal matters, they would have been forced to apply concepts of private law they are not familiar with.

C'est donc dire que, si le Parlement avait décidé que des règles de la common law seraient les règles supplétives qui complètent le droit fédéral à travers le Canada, même au Québec, il aurait rendu la tâche des avocats et des notaires québécois très complexe parce que, dans les domaines fédéraux, il les aurait forcés à appliquer des concepts de droit privé qu'ils ne connaissent pas.


However, an even more damaging effect to the country wrought by the electoral system, one that is not quite so obvious but just as devastating, is how it distorts the precedence given the multitude of issues that elected representatives must decide.

Notre système électoral a encore un autre effet encore plus préjudiciable pour le pays; il n'est pas aussi flagrant, mais il est tout aussi dévastateur, et c'est la distorsion introduite dans l'importance relative accordée à la multitude des questions que les représentants élus sont appelés à trancher.


The matter of establishing a fully-fledged corps of border guards cannot be decided until the first lessons have been learned from the operation of the Agency; for, while the questions being asked about improving the current system for allocating resources to the relevant sectors, and about optimising the profitability of existing mechanisms are quite legitimate, they must not get in the way of the fact – without even going into the high ...[+++]

Quant à la question de la constitution d'un corps européen de gardes-frontières à part entière, elle ne pourra être tranchée que lorsqu'on aura tiré les premiers enseignements du fonctionnement de l'Agence, car si les questions de l'amélioration du système actuel d'affectation des ressources aux secteurs concernés et le souci de la meilleure rentabilité des mécanismes actuels sont légitimes, elles ne doivent pas masquer – sans même parler de la dimension éminemment politique d'une telle création – que les États membres de l'Union disposent déjà de 450 000 gardes-frontières .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if this concept is accepted in the future by the United States and other G7 countries, it is quite possible that Canada could be left out of its implementation because of the need for other countries to make this determination of equivalence with 13 regulatory systems, unless they decide to limit free trade in securities to certain provinces, such as Ontario and possibly Quebec.

Même si ce concept est accepté dans l'avenir aux États-Unis et dans d'autres pays du G7, il est fort possible que le Canada ne soit pas visé par son application parce que les autres pays devraient alors établir cette équivalence entre 13 systèmes de réglementation, à moins qu'ils ne décident de limiter le libre-échange des valeurs mobilières à certaines provinces, notamment l'Ontario et possiblement le Québec.


That is for the people who live there to decide for themselves, and they must decide that freely rather than under duress or in response to military pressure – perhaps even exerted by Russia, and so we will have to speak in quite frank terms to Russia about this.

C’est aux citoyens de ces régions de décider de leur sort, autant de décisions qu’ils doivent pouvoir prendre librement et non sous la contrainte ou en réponse à une pression militaire - peut-être même exercée par la Russie. Nous devons dès lors aborder ce problème en toute franchise avec la Russie.


That is for the people who live there to decide for themselves, and they must decide that freely rather than under duress or in response to military pressure – perhaps even exerted by Russia, and so we will have to speak in quite frank terms to Russia about this.

C’est aux citoyens de ces régions de décider de leur sort, autant de décisions qu’ils doivent pouvoir prendre librement et non sous la contrainte ou en réponse à une pression militaire - peut-être même exercée par la Russie. Nous devons dès lors aborder ce problème en toute franchise avec la Russie.


Frankly, I am quite shocked to hear the member opposite suggest that we should be forcing a sister government to do anything that is within its exclusive power to decide for itself even where we may respectfully disagree with its approach.

Je suis franchement consterné d'entendre le député suggérer que nous devrions forcer un gouvernement, provincial ou territorial, à agir dans un domaine qui relève exclusivement de sa compétence, même si nous ne partageons pas son point de vue.


Before commenting on the various criticisms that were made about our Prime Minister in the area, we should point out that it was quite evident to those accompanying the Prime Minister that certain journalists had already decided, before even arriving in the Middle East, to attack Mr. Chrétien, an attitude so contrary to the ethics of journalism that many other reporters signalled their own discomfort with it.

Avant de parler des diverses critiques dont le premier ministre a été la cible pendant son voyage là-bas, il convient de dire que, pour ceux qui accompagnaient le premier ministre, il était assez évident que certains journalistes avaient déjà décidé, avant même d'arriver au Moyen-Orient, de s'en prendre à M. Chrétien, cette attitude allant tellement à l'encontre de l'éthique journalistique, et que de nombreux autres journalistes ont fait part de leur malaise à cet égard.


Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is ...[+++]

Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler les problèmes à votre porte ?" Le grand test sera donc pour nous la région des Balkans et j'espère que les chefs d'État et de gouvernement, tous les hommes politiques en vue de nos États membres qui ont promis ...[+++]




D'autres ont cherché : even decided quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even decided quite' ->

Date index: 2022-12-23
w