Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
During the evening

Vertaling van "even during today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today's reasoned opinion, which follows letters of formal notice sent in June 2009 and June 2013, covers excessive spills of wastewater in Llanelli and Gowerton, Wales, into the sensitive waters of Burry Inlet, which are happening even during normal weather conditions (i.e. as opposed to during heavy rains); failures to provide secondary treatment for waste water in 9 agglomerations including Gibraltar; and failures to provide more stringent treatment for waste water in 24 agglomerations classified as sensitive areas.

L'avis motivé adressé aujourd’hui, qui fait suite à des lettres de mise en demeure envoyées en juin 2009 et en juin 2013, couvre les déversements excessifs d’eaux usées de Llanelli et Gowerton, au Pays de Galles, dans les eaux sensibles du Burry Inlet, qui se produisent même en cas de conditions météorologiques normales (et non uniquement lors de fortes pluies); l'absence de traitement secondaire des eaux résiduaires dans 9 agglomérations, y compris Gibraltar; et l'absence d'un traitement plus rigoureux des eaux résiduaires dans 24 agglomérations classées comme zones sensibles.


I am especially pleased that not even the critics, who were mentioned during today’s debate, have questioned the firmness and the sincerity of my government’s commitment.

Je me réjouis que même les critiques, évoqués lors du débat d’aujourd’hui, n’aient pas remis en doute la fermeté et la sincérité de l’engagement de mon gouvernement.


(PT) Even during the periods when divisions and even hostility between the countries of Europe were most evident, European culture and science have always been able to cross those borders and spread throughout the area that today makes up the Union, and even beyond.

– (PT) Même durant les périodes où les divisions, et même l’hostilité entre les pays d’Europe étaient le plus évidentes, la culture et la science européennes ont toujours été en mesure de traverser ces frontières et de se propager dans la région qui constitue aujourd’hui l’Union, et même au-delà.


Today, even during this past year, neither the federal nor the provincial governments are willing to accept responsibility for what happened.

À l'heure actuelle, et cela vaut même pour l'année écoulée, ni le gouvernement fédéral ni les gouvernements provinciaux ne sont prêts à assumer la responsabilité de ce qui s'est passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It can also help to overcome the immobility paradox whereby even today, during a severe crisis, there are unfilled vacancies in some countries and sectors, due to skills shortages.

Elle peut également aider à surmonter la paradoxale immobilité qui fait que, même aujourd'hui, dans un contexte de crise aiguë, des emplois restent vacants dans certains pays et dans certains secteurs en raison d'une pénurie de compétences.


I should like to state unequivocally that I personally, as rapporteur, have no problem in accepting this split vote, even during today’s vote, and it would be good if we could vote today because, as you know, the Council of Agricultural Ministers is meeting today and tomorrow and it would be good if the agricultural ministers knew what we had decided here.

En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.


But when we look at the last 10 years alone, their speeches of today are not consistent at all with what they did in the last 10 years, even during the mandate of the Liberals opposite.

Mais lorsqu'on regarde seulement les 10 dernières années, leur discours d'aujourd'hui ne correspond nullement à ce qu'ils ont fait dans les 10 dernières années, même pendant le mandat des libéraux d'en face.


If only today we were able to hold on to that great value of global culture that is dialogue, without prejudice to the greatest strength of our democratic convictions and the outright rejection of terrorism, and do so despite the latest painful, sad and abhorrent murder, even during the most difficult times and in the face of our most stubborn and murderous enemies.

Pourvu qu'aujourd'hui, avec un nouvel assassinat, douloureux, triste, immonde, même dans les moments les plus difficiles et ayant en face de nous les adversaires les plus intransigeants et des assassins, nous ne renoncerons pas à cette grande valeur de la culture mondiale qu'est le dialogue, sans pour autant nuire à la plus grande fermeté dans nos convictions démocratiques et dans le rejet catégorique du terrorisme !


Even what passes as a small offence today, like the waving around of a shotgun during the commission of a crime, may lead victims to have to change jobs or take medication or even get counselling because they cannot cope with the endless nightmares which result from being threatened with a firearm in the course of their supposedly normal working day.

Même ce qui est considéré comme une infraction mineure de nos jours, comme le fait de brandir un fusil lors de la perpétration d'un crime, peut conduire des victimes à se chercher un autre emploi, les forcer à prendre des médicaments ou même à recevoir du counseling parce qu'elles ne peuvent faire face aux interminables cauchemars qu'elles doivent vivre après avoir été menacées par une arme à feu au cours d'une journée de travail qui était censée être tout à fait normale.


What we were endeavouring to do today during Oral Question Period, and what we will continue to try to do during this debate this evening until the wee hours of the morning I am sure, is to get a commitment from the government that if the government does move to commit ground troops in the future, it will only be after a full and open debate in the House culminating in a vote.

Nous avons plutôt tenté, aujourd'hui durant la période de questions et je suis sûr que nous poursuivrons nos efforts en ce sens durant le débat, probablement jusqu'aux petites heures du matin, d'obtenir du gouvernement la promesse que s'il décide d'engager des troupes au sol dans l'avenir, il le fera après avoir tenu un débat en bonne et due forme à la Chambre et après un vote l'y autorisant.




Anderen hebben gezocht naar : during the evening     even during today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even during today' ->

Date index: 2021-02-26
w