Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even margaret thatcher " (Engels → Frans) :

Even Margaret Thatcher and Helmut Kohl, both champions of privatization, never went so far as to privatize their tax agencies.

Même Margaret Thatcher et Helmut Kohl, champions de la privatisation, n'ont jamais été aussi loin que la privatisation de leurs agences de perception.


Is it worse to have an official opposition that does not even understand the concept of equality and justice, that does not even understand the notion of sisterhood and solidarity, that clearly embraces the Margaret Thatcher view of the world that there is no such thing as community or society but only individuals living as isolated islands in a society that does not care about them?

C'est à se demander ce qui est pire: est-ce une opposition officielle qui ne comprend même pas le concept de l'égalité et de la justice, qui ne comprend même pas la notion de la solidarité des femmes, qui préconise de toute évidence la vision du monde de Margaret Thatcher selon laquelle il n'existe pas de collectivité ou de société, seulement des individus qui vivent sur des îles isolées au sein d'une société qui ne se préoccupe nullement d'eux?


We can think in our own time that even such advocates of free enterprise and the market as the former prime minister of Great Britain, Margaret Thatcher, and the recently deposed chancellor of Germany, Helmut Kohl, never went so far in their drive to privatize as to contract out, in effect, the collection of taxes.

À notre époque, même des partisans de la libre entreprise et du libre marché comme l'ancienne première ministre de la Grande-Bretagne, Margaret Thatcher, et l'ex-chancelier allemand Helmut Kohl, qui a été battu récemment, ne sont jamais allés jusqu'à privatiser la perception des impôts.


Even the illegal arms trade continued and Margaret Thatcher's son was arrested and that is a known fact and was reported in all the newspapers.

Même le commerce illégal des armes continue et le fils de Margaret Thatcher a été arrêté, c’est un fait avéré et tous les journaux en ont fait état.


As a confidant and adviser to John Diefenbaker, Pierre Trudeau, Brian Mulroney and even Margaret Thatcher, he was unparalleled in the reach of his ideas.

Confident intime et conseiller de John Diefenbaker, de Pierre Trudeau, de Brian Mulroney et même de Margaret Thatcher, il a eu des idées dont la portée est restée inégalée.


Even those with the most liberal views do not envisage unravelling the legal framework of the single area, the principle of which owes as much to Margaret Thatcher as to Jacques Delors.

Même les plus libéraux n’envisagent pas de détricoter le cadre juridique de l’espace unique, dont le principe doit autant à Margaret THATCHER qu’à Jacques DELORS.


Even though I am of a different political persuasion, I never expected this party to come to this place with policies the likes of which were put forward by Margaret Thatcher, Preston Manning and the like.

Même si je suis d'une allégeance politique différente, je ne me suis jamais attendu à ce que ce parti présente à cet endroit des politiques s'apparentant à celles proposées par Margaret Thatcher, Preston Manning et leurs semblables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even margaret thatcher' ->

Date index: 2024-02-09
w