Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even the holocaust could seem unbelievable " (Engels → Frans) :

Even if it could be argued that in the overall repeal the part concerning internal market is only incidental, it does however seem fully in line with the usual practice for legal basis for repealing acts to add Article 114 to the legal basis'.

Même si l'on pourrait soutenir que la partie relative au marché intérieur n'est qu'accessoire dans le processus global d'abrogation, l'ajout de l'article 144 à la base juridique semble toutefois correspondre parfaitement aux pratiques habituelles en matière d'abrogation d'actes".


Even if the cohesion policy does not for the moment identify crime prevention as one of its objectives, it would not seem to rule out the inclusion of projects in this field, and in due course they could enter the mainstream of regional policy.

Même si pour le moment la politique de cohésion n'identifie pas la prévention de la criminalité comme un objectif, on peut estimer qu'elle n'exclut pas la prise en compte de projets en ce domaine, qui pourrait, le moment venu, intégrer le « mainstream » de la politique régionale.


Unfortunately, however, even the Holocaust could seem unbelievable, and yet it happened without disturbing the sleep of those who must have had the means to know or intervene and yet did not do so.

Mais malheureusement, même l’Holocauste a pu sembler incroyable et pourtant, cela est arrivé sans troubler le sommeil de ceux qui avaient sans doute les moyens de savoir ou d’intervenir et qui, pourtant, ne l’ont pas fait.


Unfortunately, however, even the Holocaust could seem unbelievable, and yet it happened without disturbing the sleep of those who must have had the means to know or intervene and yet did not do so.

Mais malheureusement, même l’Holocauste a pu sembler incroyable et pourtant, cela est arrivé sans troubler le sommeil de ceux qui avaient sans doute les moyens de savoir ou d’intervenir et qui, pourtant, ne l’ont pas fait.


Even if it seems that La Poste is not in competition with France Télécom, which the advantages granted to the latter could distort or threaten to distort, the fact remains that the logic and provisions of the retirement scheme for the civil servants of France Télécom before the 1996 reform were the same as those of the comparable scheme applied to La Poste at the same time.

Même s’il apparaît que La Poste ne se trouve pas en concurrence avec France Télécom, concurrence que les avantages consentis à cette dernière seraient susceptibles de fausser ou de menacer de fausser, il n’en reste pas moins que la logique et les dispositions du régime de retraite des fonctionnaires de France Télécom avant la réforme de 1996 étaient les mêmes que celle du régime comparable appliqué à La Poste à la même époque.


Ultimately, when we take a closer look at what the Conservative Party is proposing, in addition to being fundamentally unfair to Quebec and the other provinces, which are less wealthy or are focusing on renewable energies, the motion could seem disadvantageous or even disastrous for Newfoundland and Nova Scotia.

Ultimement, lorsqu'on regarde de plus près la motion présentée par le Parti conservateur, en plus d'être fondamentalement inéquitable pour le Québec et pour les autres provinces, qui sont moins nanties ou bien qui ont misé sur les énergies renouvelables, celle-ci pourrait même s'avérer désavantageuse, voire désastreuse, et ce, même pour Terre-Neuve et la Nouvelle-Écosse.


Even though this may seem somewhat contradictory given the present context, it could well happen that one of the first regions to be deprived of scheduled bus service would be the Mauricie, the current Prime Minister's region, where we cross-subsidize the service provided on a daily basis.

Même si cela peut sembler un peu contradictoire dans le présent contexte, il reste qu'une des premières régions à souffrir d'un service de transport par autobus serait celle du premier ministre actuel, soit la Mauricie, où on interfinance quotidiennement les services offerts.


If so (as is to be supposed, even if its web page seems to indicate the contrary), in which section of that page does the Commission believe Cuba could be included?

Si elle répond par l'affirmative, comme il est à supposer malgré que sa page Web semble indiquer le contraire, à quel endroit placerait-elle ce pays?


Given these circumstances, it seems that the European Company Statute, for which there is not much appetite at the present time, is being pursued mainly because of the chain of events it could give rise to, leading to the destabilisation of national laws by a supranational statute that the Committee on Employment and Social Affairs would even like to see applied to small businesses.

Dans ces conditions, le statut de société européenne, sans grand intérêt dans l'immédiat, paraît surtout poursuivi en raison de l'engrenage qu'il pourrait mettre en place, vers la déstabilisation des droits nationaux par un statut supranational, que la commission de l'emploi et des affaires sociales rêve même de rendre applicable aux petites entreprises.


Even if the cohesion policy does not for the moment identify crime prevention as one of its objectives, it would not seem to rule out the inclusion of projects in this field, and in due course they could enter the mainstream of regional policy.

Même si pour le moment la politique de cohésion n'identifie pas la prévention de la criminalité comme un objectif, on peut estimer qu'elle n'exclut pas la prise en compte de projets en ce domaine, qui pourrait, le moment venu, intégrer le « mainstream » de la politique régionale.




Anderen hebben gezocht naar : even     could     does however seem     course they could     would not seem     even the holocaust could seem unbelievable     latter could     seems     disadvantageous or even     motion could     motion could seem     focusing on renewable     may seem     believe cuba could     web page seems     commission believe     affairs would even     events it could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even the holocaust could seem unbelievable' ->

Date index: 2025-01-30
w