Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with anti-mining lobbyists
Communicate with those opposing mining
Communicating with those opposing mining
Interface with anti-mining lobbyists

Traduction de «even those opposed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicate with anti-mining lobbyists | communicating with those opposing mining | communicate with those opposing mining | interface with anti-mining lobbyists

interagir avec des opposants à une exploitation minière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Very few people I have met in Colombia, even those opposed to the FTA, when asked if things have improved in Colombia since 2002.In fact, none of the people we met, including some who were opposed to the FTA, said that the situation had not improved since 2002 in terms of security, rights, and economic opportunity.

Les personnes que j'ai rencontrées en Colombie ont été très peu nombreuses — même celles qui s'opposent à l'ALE —, quand on leur demande si la situation s'est améliorée en Colombie depuis 2002 — en fait, aucune des personnes que nous avons rencontrées, y compris parmi les personnes qui s'opposent à l'ALE, n'a affirmé que la situation ne s'était pas améliorée depuis 2002 en ce qui concerne la sécurité, les droits et les débouchés économiques.


Even those opposed to legislative measures admitted that general rules would be useful, as long as they were not too restrictive of the operational freedom of financial enterprises.

Même les adversaires de toute mesure législative ont été en mesure de reconnaître l'utilité de règles générales, dans la mesure où elles n'empiètent pas de façon excessivement restrictive sur la liberté d'action des opérateurs financiers.


It is quite true that even those who take a critical view of the European Union, who are even opposed to it, nevertheless unanimously agree that the European Union does indeed have success stories, such as the programmes that relate to lifelong learning, youth and culture.

Il est vrai que même ceux qui se montrent critiques à l’égard de l’Union européenne, voire qui s’y opposent, s’accordent malgré tout à reconnaître les réussites de l’Union: les programmes en matière d’apprentissage tout au long de la vie, de jeunesse et de culture.


Mr. Speaker, even though the government is about to confer honorary Canadian citizenship on Aung San Suu Kyi to show its support for those opposing the Burmese regime, the government is incapable of keeping its own promises by ensuring that the embargo that it imposed against that regime is effective.

Monsieur le Président, alors que le gouvernement s'apprête à décerner la citoyenneté canadienne honoraire à Aung San Suu Kyi pour démontrer son soutien aux dissidents du régime birman, le gouvernement est incapable d'assumer ses propres engagements en s'assurant que l'embargo qu'il a instauré contre ce régime est effectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here in Parliament, I always hear even those who are most opposed to European ideas claiming that they are European and are not against Europe.

Au sein de ce Parlement, j'ai toujours entendu les intervenants, même les plus opposés aux idées européennes, déclarer qu'ils étaient européens et non contre l'Europe.


Here in Parliament, I always hear even those who are most opposed to European ideas claiming that they are European and are not against Europe.

Au sein de ce Parlement, j'ai toujours entendu les intervenants, même les plus opposés aux idées européennes, déclarer qu'ils étaient européens et non contre l'Europe.


Even those who were invited to express the opposing view agreed that the information should be released.

Même ceux qui étaient invités à exprimer un point de vue divergent ont reconnu que l'information devait être divulguée.


Author, editorial writer, senator, member of commissions of inquiry, unequalled champion of Canadian unity, passionate Quebecer always, she brought to all of those pursuits a firmness of resolve and a vigour that never ceased to arouse astonishment and admiration in all, even those who might be furiously opposed to her stand.

Auteure, éditorialiste, députée, sénateur, membre de commissions d'enquête, championne sans pareil de l'unité canadienne, Québécoise passionnée, peu importe son engagement, elle y apporta toujours une fermeté et une vigueur qui sans cesse étonnaient et attiraient l'admiration de tous, même de ceux à qui elle pouvait s'opposer très farouchement.


I asked for the minutes of the meetings on transparency. You did not dare to issue even those, for they would of course show that France, Germany and Spain are opposed to transparency and, were that fact properly to emerge, the three governments would be pressed by their elected representatives and electorate to approve that transparency which Sweden had as an objective.

J'ai demandé les procès-verbaux des réunions traitant de la transparence et, pas une seule fois, vous n'avez osé me les fournir, car vous auriez ainsi démontré que la France, l'Allemagne et l'Espagne s'opposent à la transparence et, dans ce cas, les électeurs et les députés de ces trois pays auraient fait pression sur leur gouvernement pour qu'il accepte la transparence, qui est une notion qui figurait parmi les objectifs de la présidence suédoise.


Even those opposing the fur trade on principle should recognise, therefore, that an EU import ban on furs coming from countries that allow the use of the leghold trap does not guarantee any improvement in animal welfare.

Même ceux qui s'opposent par principe au commerce des fourrures doivent dès lors reconnaître qu'une interdiction, de la part de l'Union européenne, des importations de fourrures provenant de pays qui autorisent l'utilisation du piège à mâchoires ne garantit pas du tout l'amélioration du bien-être des animaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even those opposed' ->

Date index: 2024-09-14
w