Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though it appears that cocaine enhances rather " (Engels → Frans) :

And even though it appeared at many places very rapidly, they still think it was not a deliberate introduction, but rather that they took a long time to discover it.

Même si la maladie est apparue très rapidement à de nombreux endroits, les responsables continuent de croire qu'elle n'a pas été introduite de façon délibérée, mais plutôt qu'il leur a fallu longtemps pour la découvrir.


If someone gives a blood sample in which marijuana or even cocaine is detected, even though it appears that cocaine enhances rather than impairs one's performance—at least that is what people think—that person should be told that the sample will not be used against him, except in the case of impaired driving.

La personne qui donnerait un échantillon de son sang dans lequel on trouverait de la marijuana ou même de la cocaïne, bien qu'il semble que la cocaïne ait plutôt tendance à augmenter les facultés qu'à les diminuer — c'est du moins la perception qu'on en a —, devrait être avertie auparavant qu'on ne pourra pas utiliser cet échantillon contre elle, sauf dans une cause de conduite avec facultés affaiblies.


5. Expresses concern that most Member States are still losing market shares globally; believes that the EU economy as a whole needs to boost its competitiveness further in the global economy, particularly by increasing competition in the product and services markets in order to enhance innovation-driven efficiency; insists that labour costs should remain in line with productivity, and that wages should contribute to sustained social security systems; stresses that Member States, when having to manage their expenditure according to ...[+++]

5. exprime ses préoccupations quant au fait que la plupart des États membres perdent toujours des parts de marché à l'échelle mondiale; estime que l'économie de l'Union dans son ensemble a besoin de stimuler davantage sa compétitivité dans l'économie mondiale, en particulier par une concurrence accrue sur les marchés des produits et services afin d'accroître l'efficacité axée sur l'innovation; rappelle avec insistance que les coûts de main-d'œuvre doivent cadrer ...[+++]


Even though the introduction of additional funding by the government gives the appearance of a substantive and immediate injection of funds, the funds allocated on a yearly basis will not significantly enhance police or prosecution resources when we consider that a relatively simply prosecution under this legislation can cost $10 million.

Les fonds additionnels dégagés par le gouvernement donnent l'impression qu'il injecte de grosses sommes d'argent frais, mais calculés sur un an, ces fonds n'amélioreront pas de façon marquée les ressources accordées aux corps policiers ou consacrées aux poursuites, parce que nous savons que des poursuites relativement simples aux termes de la loi peuvent coûter 10 millions de dollars.


Rather, it appears that the measures undertaken as part of the ‘Go4Profit’ programme — even though they have led to a decrease in the cost burden for Austrian Airlines — were not sufficient to restructure the company and were conceived as part of a stand-alone solution.

Il semble plutôt que les mesures prises dans le cadre du programme «Go4Profit» — même si elles sont conduit à une réduction des coûts d’Austrian Airlines — n’étaient pas suffisantes pour restructurer l’entreprise et avaient été conçues dans le contexte d’une solution d’autonomie.


One cannot help thinking, however, that even though the old Member States have quarrelled for years over whether priority should be given to structural reforms and more effective measures or to regulations that enhance social solidarity, the EU now appears to be saying that it has no interest in either efficiency or solidarity.

On ne peut toutefois pas s’empêcher de penser que malgré le fait que les anciens États membres se soient querellés pendant des années pour savoir si la priorité devait être accordée aux réformes structurelles et à des mesures plus efficaces ou à des réglementations qui favorisent la solidarité sociale, l’UE semble aujourd’hui dire qu’elle se désintéresse aussi bien de l’efficacité que de la solidarité.


She would rather find herself in the criminal justice system than be subjected to horrible mind-altering drugs, even though they were the ones that appear to have been prescribed (1030) The Chair: Ms. Nielsen.

Elle préférait se retrouver dans les rouages du système judiciaire plutôt que de devoir prendre ces épouvantables médicaments psycho-dysleptiques, même si c'était ce que lui prescrivaient les médecins (1030) Le président: Madame Nielsen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though it appears that cocaine enhances rather' ->

Date index: 2023-08-21
w