3. Believes that the campaign for the euro and EMU should focus on small towns and remote regions where even today the opportunities for informing the public remain limited; considers that, in so far as each Member State so wishes, dual pricing (in the national currency and euro) should be maintained until citizens - particularly those in such regions - are fully familiar with the system;
3. est d'avis que, dans le cadre de la campagne pour l'euro et l'UEM, il faut accorder une importance particulière aux petits centres urbains et aux régions éloignées, où les possibilités d'information du public demeurent, aujourd'hui encore, limitées; considère qu'il est judicieux de maintenir, pour autant que chaque État membre le souhaite, le double affichage des prix (en monnaie nationale et en euros) jusqu'à ce que les citoyens, dans ces régions notamment, soit totalement familiarisés avec le système;