Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Still so far to go Child Labour in the World Today

Traduction de «even today still » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Still so far to go: Child Labour in the World Today

Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui


enforceable judgment even if there is still a right to appeal

cision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even today, still no UN designation list exists that refers to these terrorist groups.

Aujourd'hui encore, aucune liste de l'ONU ne désigne ces groupes terroristes.


[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States under visa-free regime and even applying for asylum. This can have a negative impact on the visa liberalisation, which is one of the greatest achievements towards t ...[+++]

[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE dans le cadre du régime de déplacement sans obligation de visa, voire d’introduire une demande d’asile; cela peut avoir une incidence négative sur le process ...[+++]


The report, published today, shows a 6% decrease in consumption in the last years even though some countries are still showing an increase in their consumption.

L’enquête, publiée aujourd’hui, indique que le nombre de personnes ayant pris des antibiotiques a baissé de 6 % au cours des dernières années, même si la consommation de ceux-ci continue d’augmenter dans certains pays.


Today's proposal revamps the existing rules and aims to improve the EU’s ability to attract and retain highly skilled third-country nationals, since demographic patterns suggest that even with the more skilled EU workforce the New Skills Agenda aims to develop, there will still be a need to attract additional talent in the future.

La proposition présentée aujourd’hui remanie les règles existantes, et vise à améliorer la capacité de l’Union d'attirer et de retenir les ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées: en effet, l'évolution démographique indique que, même avec le développement d'une main-d’œuvre plus qualifiée préconisé par la nouvelle stratégie pour les compétences en Europe, la nécessité d’attirer davantage de talents subsistera à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The majority of locomotives built in 2025 would therefore still have to be fitted with national systems, in many cases already regarded as obsolete even today.

La plupart des locomotives construites en 2025 devraient donc encore être équipées de systèmes nationaux, souvent considérés déjà aujourd’hui comme obsolètes.


The majority of locomotives built in 2025 would therefore still have to be fitted with national systems, in many cases already regarded as obsolete even today.

La plupart des locomotives construites en 2025 devraient donc encore être équipées de systèmes nationaux, souvent considérés déjà aujourd’hui comme obsolètes.


Even today certain basic issues are still being debated: what are the bases for military intervention and what legitimacy does it have?

Aujourd'hui encore, le débat se développe sur certaines questions de fond: quels doivent être les fondements d'une intervention militaire et quelle en est la légitimité?


In any event, assuming that the government had no knowledge of the investigation in its initial stages, how can the minister still maintain that the government is still ignorant of the course of the investigation, even today, as we speak?

De toute manière, à supposer que le gouvernement ne savait rien de cette enquête aux premières étapes, comment madame le ministre peut-elle toujours prétendre que le gouvernement ne sait pas, en ce moment même, où en est l'enquête?


We must recognize that, unfortunately, today still too little is known about hepatitis C. Even if the scientific community is doing its best to keep expanding the knowledge base, we are still at a stage where we cannot even predict with any certainty how an infected person may react.

Il faut reconnaître qu'aujourd'hui, malheureusement, nous n'en savons pas encore assez sur l'hépatite C. Même si le monde scientifique fait tout son possible pour apprendre, apprendre et apprendre toujours davantage, nous en sommes encore à l'étape où nous ne pouvons même pas prévoir avec certitude comment une personne infectée peut réagir.


But even today some opponents still use the milk lakes and meat mountains of the 1980s to argue against the CAP.

Et pourtant, aujourd'hui encore, certains continuent de tirer argument des océans de lait et des montagnes de viande des années 80 pour s'opposer à la PAC.




D'autres ont cherché : even today still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even today still' ->

Date index: 2022-06-11
w