Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «events in kosovo show once » (Anglais → Français) :

Parliament has debated the situation in Kosovo on four different occasions: first on October 7, 1998, when all parties agreed that Canada should join our NATO allies in air operations if they proved necessary; second on February 17, 1999, when there was hope that a peace agreement would be signed and our involvement would consist of a peacekeeping force; third on April 12, 1999, when the House once again discussed events in Kosovo ...[+++]

Le parlement a débattu de la situation au Kosovo à quatre occasions distinctes: premièrement, le 7 octobre 1998, lorsque tous les partis ont convenu que le Canada devrait participer, de concert avec nos alliés de l'OTAN, à des frappes aériennes si elles devenaient nécessaires; deuxièmement, le 17 février 1999 lorsque nous espérions qu'un accord de paix soit conclu et que nous soyons appelés à participer à une mission de maintien de la paix; troisièmement, le 12 avril 1999, lorsque la Chambre a de nouveau examiné la situation au Koso ...[+++]


On April 12, 1999 when the House once again discussed the events in Kosovo, all parties supported Canada's position to participate in the NATO led air operations.

Le 12 avril 1999, quand le Parlement a abordé de nouveau la situation au Kosovo, tous les partis ont appuyé la position du Canada, soit la participation aux opérations aériennes de l'OTAN.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Madam Speaker, we do not have a lot of time, but I would like to thank the New Democratic Party for allowing this House, once again, to continue its debate on the events in Kosovo.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Madame la Présidente, nous ne disposons pas de beaucoup de temps, mais je tiens à remercier le Nouveau Parti démocratique de permettre à cette Chambre, encore une fois, de continuer de débattre de ce qui se passe au Kosovo.


B. whereas the tragic events in Fukushima show once more that the ‘risk zero’ does not exist for nuclear, although the 'risk zero' is one of the preconditions to acceptability of nuclear given the huge consequences in case of accidents; whereas implementation of any ‘stress tests’ will never result in attaining such a ‘risk zero’,

B. considérant que les événements tragiques survenus à Fukushima montrent une fois de plus que le "risque zéro" n'existe pas dans le domaine nucléaire, alors même que c'est l'une des conditions préalables à l'acceptation du nucléaire, compte tenu de l'ampleur des conséquences en cas d'accident, et considérant que la réalisation de tests de résistance ("stress tests") ne permettra jamais d'atteindre ce risque zéro,


– (DE) Mr President, the latest events in Kosovo show once again how fragile the peace in the Balkans is, and we must ask ourselves what the reasons are for that.

- (DE) Monsieur le Président, les derniers événements qui se sont déroulés au Kosovo montrent une fois de plus combien la paix est fragile dans les Balkans.


Further efforts are needed to forge reconciliation in the region, and recent events in Kosovo show that stabilisation in certain parts of the region remains fragile.

Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour promouvoir la réconciliation car, comme le montrent les événements survenus récemment au Kosovo, la stabilisation reste fragile dans certaines parties de la région.


C. whereas events in 2001 showed once again that the proliferation of weapons is a major force for instability in the world,

C. considérant que les événements de 2001 ont montré une fois de plus que la prolifération des armements est une source d'instabilité majeure dans le monde,


C. whereas events in 2001 showed once again that the proliferation of weapons is a major force for instability in the world,

C. considérant que les événements de 2001 ont montré une fois de plus que la prolifération des armements est une force majeure d'instabilité dans le monde,


Last year's international developments, and especially the events of 11 September and the ensuing war in Afghanistan, showed once again that the Union needs specific mechanisms for making the extra funds it needs for crisis intervention swiftly available.

Les développements internationaux de l'année passée et en particulier la tragédie du 11 septembre et la guerre en Afghanistan montrent une nouvelle fois que l'Union a besoin de mécanismes spécifiques pour débloquer rapidement les ressources exceptionnelles dont elle a besoin pour intervenir dans des situations de crise.


These events showed once again that Canadian forces commanders have lost control over military ethics: the series of events that occurred in Somalia, in Petawawa, and at the Citadel in Quebec City clearly demonstrate that high ranking officers always manage to get away with things and wash their hands of anything that could prevent them from being promoted.

Ces événements démontrent une fois de plus que les chefs de l'armée canadienne ont perdu le contrôle de l'éthique militaire. Les événements successifs de la Somalie, de Petawawa, de la Citadelle de Québec démontent hors de tout doute que les haut gradés s'organisent toujours pour tirer leur épingle du jeu et se lavent les mains de tout ce qui pourrait les empêcher d'obtenir une promotion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events in kosovo show once' ->

Date index: 2025-02-24
w